Сюда выкладываем рассказы и книги о Нэнси Дрю!(если Вы взяли рассказ от какого-то автора,обезательно напишите адрес страницы или хотя-бы просто укажите имя автора!)
Рассказы и книги Нэнси Дрю!
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться22009-03-27 18:40:08
Нэнси Дру.
Тайна фермы «Алые ворота».
СТРАННЫЙ АРОМАТ
— Все-таки эта восточного вида продавщица в парфюмерном магазине вела себя очень странно! — объявила Бесс Марвин, когда три подруги, покончив с покупками, торопливо шли к железнодо-рожному вокзалу.
— Да, — задумчиво отозвалась Нэнси Дру, — непонятно, почему она не хотела продать тебе этот флакон «Голубого нефрита».
— Ну, меня бы отпугнула цена! — заметила двоюродная сестра Бесс темноволосая Джорджи Фейн, чье мальчишеское имя очень гармонировало с ее худощавой фигуркой и грубоватой прямо-линейностью. — Двенадцать долларов за унцию!
Бесс, хорошенькая блондинка, обожавшая всякие украшения, косметику и прочее, весело за-смеялась
— Конечно, я мотовка, но у меня просто сил не было устоять против такого экзотичного аромата. Ведь в конце-то концов папа дал мне деньги «выбросить на ветер»! Вот я и последовала его сове-ту!
Нэнси успела заметно их опередить и теперь сказала через плечо:
— Поторопитесь, девочки, не то нам придется дожидаться следующего поезда до Ривер-Хайтса!
Привлекательная юная сыщица с тициановскими золотисто-рыжими волосами, успела хорошо усвоить, как важно не опаздывать.
Три восемнадцатилетние подруги еще ускорили шаги и уже почти бежали, когда впереди пока-зался вокзал.
На перроне они положили свои покупки на скамью, чтобы дать отдых онемевшим рукам. Бесс взглянула на часы и с облегчением вздохнула:
— Вот уж не думала, что мы успеем! А у нас еще две минуты в запасе. И, конечно, сегодня са-мый жаркий день за весь июль!
Нэнси не отозвалась, все еще размышляя о странной продавщице в магазинчике восточной пар-фюмерии. Почему вдруг эта молодая женщина старалась помешать Бесс купить такие дорогие духи, как «Голубой нефрит»? Инстинкт подсказывал Нэнси, что за этим что-то кроется.
Тут ей в голову пришла еще одна мысль.
— А знаете, — сказала она вслух, — эта продавщица могла нарочно назвать непомерно боль-шую цену, лишь бы духи остались непроданными!
— Но почему? — Джорджи сдвинула брови. — Казалось бы, она заинтересована в том, чтобы продавать как можно больше.
— Вот именно, — согласилась Нэнси. — Тут что-то не так, и мне очень бы хотелось узнать, в чем дело!
— Опять ты, Нэнси, придумываешь себе тайну, — засмеялась Джорджи.
Голубые глаза Нэнси просияли от одной такой мысли: она уже раскрыла несколько запутанных тайн, помогая своему отцу Карсону Дру, известному адвокату, специализировавшемуся на уголов-ных преступлениях. Среди наиболее интересных были тайна старых часов и тайна ранчо Тени.
Послышался шум приближающегося поезда. Подруги подхватили свои вещи и вошли в остано-вившийся перед
ними вагон.
— Ну и денек! — воскликнула Бесс, лавируя между людьми в проходе.
Им пришлось пройти через несколько вагонов, прежде чем они отыскали свободные места.
Джорджи с Бесс начали обсуждать свои многочисленные покупки. Бесс особенно радовалась флакону дорогих духов. Даже сквозь оберточную бумагу ощущалось их тонкое благоухание.
Джорджи обвела взглядом множество пакетов и засмеялась.
— Бесс, а хорошо, что мы сумели увести тебя из последнего магазина, не то тебе не на что было бы купить билет! — объявила она. — Учись владеть собой, вот как я!
— Владеть собой! — возразила Бесс. - Значит, новая шляпа, два платья, три пары чулок и сумочка доказывают, как замечательно ты умеешь владеть собой!
Джорджи криво улыбнулась и решила оставить эту тему.
Нэнси, откинувшись на спинку сиденья, рассматривала соседних пассажиров и решила, что ху-денькая симпатичная девушка по ту сторону прохода либо очень утомлена, либо нездорова. Нэнси заключила, что они с ней, по-видимому, ровесницы.
— Нэнси, а ты почему молчишь? — неожиданно спросила Бесс.
— Просто отдыхаю, — ответила Нэнси, не собираясь признаваться, что ее заинтересовала ху-денькая соседка. Подруги постоянно поддразнивали ее за привычку изучать лица незнакомых лю-дей. Однако именно живое любопытство Нэнси было главной причиной того, что она оказывалась вовлеченной во всяческие приключения, и новые тайны не заставали ее врасплох.
Бесс продолжала любоваться пакетиком с «Голубым нефритом» и, наконец, не выдержала и развернула флакончик.
— Я больше не могу! — сказала она со вздохом. -
Мне просто необходимо испробовать эти чудесные духи! — Вытащив пробку, она чуть-чуть смо-чила себя за ушами, а потом протянула флакончик Джорджи. — Вот попробуй! Просто прелесть. Я уже чувствую себя загадочной восточной красавицей.
Джорджи не удержалась и презрительно сморщила нос.
— Нет, спасибо! — ответила она твердо. — Это не для меня!
Нэнси с Бесс засмеялись, Бесс предложила Нэнси надушить ее. Нэнси охотно согласилась, и Бесс, снова вытащив пробку, нагнулась к ней, как вдруг вагон сильно дернулся.
— Ай! — в ужасе вскрикнула Бесс: флакон вырвался из ее пальцев и упал на пол, а заметная часть его содержимого выплеснулась на Нэнси.
— Зря потраченные деньги! — проворчала Джорджи, поднимая с пола полупустой флакончик.
— Ну, вот! — сказала Нэнси. — Духи твои, Бесс, а надушена я!
— Мне бы подождать до дома! — простонала Бесс. — Хорошо, что хоть что-то осталось! — И тщательно закупорив небольшой флакон, она убрала его в сумочку.
К этому времени сильнейший аромат «Голубого нефрита» разлился по вагону, и ближайшие к ним пассажиры поспешно открывали окна.
— Хорошо еще, что нам сейчас сходить, — хихикнула Нэнси, — ведь над нами все смеются!
Происшествие с духами отвлекло ее внимание от бледной девушки напротив, но теперь, повер-нув голову, она с испугом увидела, что та бессильно полулежит на сиденье.
— Она в обмороке! — воскликнула Нэнси, бросаясь через проход и осторожно приподнимая ху-денькую соседку. Но та не открыла глаз.
— Бесс, спроси, нет ли в вагоне врача! — распорядилась Нэнси.
К этому времени все остальные пассажиры заметили что-то неладное и, столпившись в проходе, задавали ненужные вопросы и только мешали. Нэнси вежливо попросила их посторониться.
Врача среди них не оказалось, однако Нэнси, растирая худенькие запястья, с облегчением заме-тила, что девушка как будто приходит в себя.
Джорджи поторопилась открыть окно, и лицо девушки овевал свежий воздух, но оно оставалось смертельно бледным.
— Чем я могу помочь? — спросила Джорджи.
— Последи за ней, а я сбегаю принесу воды, — ответила Нэнси. — По-моему она вот-вот очнет-ся.
Нэнси торопливо прошла к сатуратору в конце вагона. Подставляя под кран бумажный стакан-чик, она заметила, что стоявший у двери мужчина внезапно направился к ней, словно желая на-питься. Однако по его напряженному лицу она догадалась, что он чем-то удивлен. Да, он внима-тельно ее разглядывает. Из-за духов? От (нее же просто разит «Голубым нефритом»!
Однако Нэнси никак не ожидала того, что последовало дальше. Мужчина быстро посмотрел по сторонам, убедился, что никого рядом нет, шагнул к ней и произнес ] гортанным голосом:
— Что-нибудь от шефа?
Нэнси растерялась. Она знала, что никогда прежде его не видела — такое жестокое лицо вреза-лось бы ей в память. Серые как сталь глаза впились в нее. От неожиданности Нэнси онемела.
Незнакомец в ту же секунду понял, что ошибся.
— Извините, мисс, обознался, пробормотал он, направляясь к двери в соседний вагон. — Но эти духи... Извините!
ЗАГАДОЧНЫЕ ЧИСЛА
Нэнси посмотрела ему вслед в полном недоумении. Что все это значило?
«Конечно, он принял меня за другую, подумала она. — Но все равно вел он себя очень странно».
Какого ответа он от нее ждал? Кто такой шеф? И почему он упомянул про духи так, будто они были причиной его ошибки?
Однако мысль о худенькой девушке отвлекла ее от этой загадки. Быстро наполнив стаканчик хо-лодной водой, она вернулась к Бесс и Джорджи, которые хлопотали вокруг девушки.
— Вам получше? — спросила Нэнси. — Вот выпейте.
— Спасибо, — с благодарностью прошептала та, беря стаканчик. — Мне гораздо лучше. Вы все мне так помогли!
— Наверное, вам стало дурно из-за духов, — заметила Джорджи. — Одна – две капельки еще терпимо, но половина флакона!
— Нет-нет, духи тут ни при чем, — возразила девушка. — Я себя почувствовала плохо еще ут-ром, когда только села в поезд.
— Бедненькая! — сказала Бесс. — Я сейчас принесу еще воды.
Она скоро вернулась со вторым стаканчиком и спросила у Нэнси:
— Да, кстати, кто это разговаривал с тобой, когда ты наливала воду?
— Ты его заметила? — удивилась Нэнси.
— Да, — ответила Бесс. — Но не узнала.
— И я тоже, — сказала Нэнси. — Просто загадка какая-то! Он вдруг подошел и спросил: «Что-нибудь от шефа?»
— Шефа? — хором повторили Бесс и Джорджи. — Какого шефа?
— Понятия не имею, — призналась юная сыщица. — Но, видимо, его внимание привлекли духи. Во всяком случае он про них упомянул.
— Не понимаю, при чем тут духи! — воскликнула Бесс с недоумением.
Поезд начал замедлять ход, приближаясь к Ривер-Хайтс, и три подруги заторопились, опасаясь пропустить свою станцию.
— Боюсь, мы должны с вами попрощаться, — виновато сказала Нэнси, оборачиваясь к девушке. — Но мы сходим в Ривер-Хайтсе.
— Ривер-Хайтс! — повторила она и с тревогой взглянула в окно. — Я тоже здесь схожу! Мне ка-залось, еще не скоро...
— Мы вам поможем, — предложила Нэнси. — Но у вас хватит сил пройти столько?
— Да-да. Я себя чувствую нормально.
Джорджи с Бесс собрали пакеты, а Нэнси помогла их новой знакомой выйти из вагона. На плат-форме та нерешительно остановилась.
— Я плохо знаю Ривер-Хайтс, — сказала она. — Как отсюда пройти к центру?
— Это далеко, а вы еще слишком слабы, — вмешалась Джорджи. — Неужели вас никто не встречает? Девушка покачала головой.
— В таком случае, не перекусите ли вы у нас? — пригласила Нэнси. — Свою машину я оставила здесь, у станции. А потом отвезу вас, куда вы скажете.
Девушка начала отказываться, но подруги настаивали, и вскоре все они уже сидели в голубой машине Нэнси.
— Я ведь даже не сказала вам, как меня зовут, — сказала девушка, утомленно откидываясь на сиденье. — Я Джоан Берд и живу с бабушкой на ферме «Алые ворота» в десяти милях от Раунд-Вэлли, где я села на поезд.
Нэнси назвалась, познакомила ее с Джорджи и Бесс, включила мотор и поехала к своему дому, до которого от станции было довольно далеко.
— Как, наверное, приятно жить на ферме! — сказала Бесс. — И «Алые ворота» такое чудесное название.
— И место чудесное! — с чувством воскликнула Джоан. — Я жила там с бабушкой всю мою жизнь. Но у нас нет денег, чтобы содержать ферму. Поэтому я и уехала — чтобы устроиться здесь на работу.
— А у вас есть что-нибудь определенное? — спросила Бесс.
— Да, я приехала по объявлению, - ответила Джоан, но не сказала, что это за объявление. В ее глазах появилось мечтательное выражение. — Нам просто необходимо раздобыть денег, чтобы уплатить проценты по закладной, или бабушка потеряет ферму.
— Но вряд ли у кого-нибудь достанет жестокости отнять у вас ферму, — сочувственно сказала Бесс.
— Ферма заложена в банке, а там все делается по правилам. Бабушка плохо разбирается в де-нежных делах и слушается советов чужих людей. Давным-давно она по чьему-то совету купила еще одну ферму, чтобы выгодно ее перепродать, а тут цена на землю упала, она не смогла расплатиться с прежними владельцами, и ферма была возвращена им. А бабушке пришлось заложить «Алые ворота», и если она потеряет их, то у нее не останется ничего
Джоан еще не договорила, когда Нэнси свернула к своему дому.
— Девочки, заходите и вы! — пригласила она. — Может, мы вместе придумаем, как помочь Джо-ан.
Следом за Нэнси три девушки вошли в дом, где их приветливо встретила Ханна Груин, экономка, которая воспитывала Нэнси с тех самых пор, когда та, еще совсем маленькой, лишилась матери. Нэнси попросила Ханну сделать для них бутерброды и проводила своих гостей в столовую.
— Вы, наверное, умираете с голоду, — сказала она Джоан. — Я во всяком случае ужасно хочу есть.
— Я правда немножко голодна, — призналась Джоан. — Я ведь ничего не ела со вчерашнего ве-чера.
— Как?! — хором вскричали три подруги.
— Я сама виновата, — поспешно объяснила Джоан. — Утром я так захлопоталась, что совсем забыла про еду.
— Теперь понятно, почему вы потеряли сознание! — сказала Нэнси. — Я сейчас попрошу Ханну приготовить вам что-нибудь посущественнее.
Нэнси вернулась из кухни с блюдом аппетитных бутербродов и тарелкой горячего супа. Джоан с удовольствием принялась за суп и бутерброды, Нэнси и ее подруги не отставали — они перед по-ездкой за покупками позавтракали очень легко.
— Я чувствую себя совсем хорошо, — сказала Джоан, отодвигая пустую тарелку. — Вы так доб-ры!
— Вовсе нет, — ласково ответила Нэнси. — Нам очень хочется помочь вам.
— Большое спасибо, но все устроится, если только меня возьмут на это место! — Джоан с тревогой посмотрела на стенные часы. — Мне пора, или я опоздаю. Вы не объясните, как мне лучше добраться вот по этому адресу. — Она протянула Нэнси сложенную вырезку из газеты. — Я вырезала это объявление, потому что тут требуется секретарша, имеющая опыт работы на ферме.
Объявление Нэнси показалось самым обыкновенным, но дойдя до адреса, она воскликнула:
Но ведь тут стоит «Риверсайд-Хайтс»! Вам надо было сойти на следующей станции.
— А я подумала, что Риверсайд-Хайтс и Ривер-Хайтс это одно и то же! — растерянно произнесла Джоан.
— До Риверсайд-Хайтса всего несколько миль, — сказала Нэнси. — И даже окрестные жители иногда путаются в названиях. Так что ваша ошибка понятна.
— Но что мне теперь делать? — расстроено спросила Джоан. — Если я не обращусь туда сего-дня, место, наверное, будет занято.
Нэнси Джоан очень понравилась, и она была бы рада ей помочь. А Джоан не только почувство-вала себя дурно от голода, но и переволновалась.
— Разрешите, я отвезу вас в Риверсайд-Хайтс, — предложила Нэнси. Мы там будем через пят-надцать минут, так что у вас в запасе еще много времени.
Лицо Джоан сразу повеселело, но ей не хотелось затруднять свою новую знакомую.
— Я и так уже доставила вам столько хлопот! — пробормотала она.
— Чепуха! Мы прямо сейчас и поедем. — Оно повернулась к Джорджи и Бесс. — Хотите с нами?
Но обе отказались - они обещали быть дома. Собрав свои пакеты, они сели в машину, и Нэнси по очереди завезла их домой, а потом выехала на шоссе, ведущее в соседний город.
— Только бы я не опоздала! — с тревогой сказала Джоан. — Эта работа так много значит для бабушки и для меня!
— Вы не опоздаете, — заверила ее Нэнси. — А вы уже пробовали устраиваться на работу?
— Нет. До сих пор я помогала бабушке с фермой, — объяснила Джоан. — Я ведь там была очень нужна. Правда, мы держим работника, но все равно дела мне хватало.
Вскоре они въехали в Риверсайд-Хайтс, и Нэнси без особого труда отыскала улицу, указанную в объявлении. Находилась она в трущобной части города, но об этом Нэнси своей спутнице говорить не стала.
~~ Ну, вот мы и здесь! — бодро воскликнула она, затормозив перед довольно облезлым контор-ским зданием.
Но Джоан осталась сидеть, нервно сжимая руки.
— Я ужасная трусиха, — призналась она. — Ну, что я скажу, когда войду? Ты бы не пошла со мной?
— С удовольствием! - Нэнси выключила мотор и заперла машину.
Они вошли. Лифта не оказалось, и им пришлось подниматься на третий этаж пешком по плохо освещенной лестнице. Вскоре они уже стояли перед комнатой 305 упомянутой в объявлении.
— Фамилии на двери нет, — заявила Нэнси, — Но номер тот.
Они вошли в приемную — убогую и грязноватую, заметила про себя Нэнси. Девушки посмотрели друг на друга с разочарованием.
В эту минуту из внутренней двери вышел мужчина и смерил их подозрительным взглядом. Он был высок, жилист, с грубым лицом и жесткими глазками-буравчиками. Костюм его отличался сме-лостью и яркостью, а от галстука рябило в глазах.
— Ну? — спросил он неприветливо. Собравшись с духом, Джоан достала из кармана объявле-ние.
— Я... я прочла в газете, — пробормотала она. — Я по поводу этого места.
Он смерил ее критическим взглядом, потом посмотрел на Нэнси.
— Тоже работу ищете?
— Нет. — Нэнси покачала головой. — Просто зашла с подругой.
Он опять посмотрел на Джоан и пожал плечами.
— Пройдите в ту комнату. Я сейчас вами займусь. Испуганно посмотрев на Нэнси, Джоан по-слушно вошла во внутреннюю комнату.
— Послушайте, — сказал мужчина Нэнси, — может, все-таки хотите получить это место? Такая красоточка мне в самый раз.
— Нет, благодарю вас, мне работа не нужна, — холодно ответила Нэнси.
Он собирался что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Мужчина нахмурился, отошел к столу и, взяв тру6ку, нервно оглянулся на Нэнси.
— Слушаю! — проворчал он в трубку. - Это Эл.
Валяй!
Нэнси слушала половину этого телефонного разговора не похожего на деловой, и наблюдала, как мужчина, взяв листок бумаги и карандаш, принялся записывать яды чисел. Само по себе это выглядело не так уж и странно, но он все время хмуро поглядывал на Нэнси.
Он писал и писал, а Нэнси следила за ним с любопытством.
— Ладно, Хэнк, — буркнул он перед тем, как повесил трубку. — Говоришь, ты нашел девушку?.. Тут ведь промазать нельзя!
Нэнси между тем ломала голову, стараясь понять, какие, собственно, сделки заключаются в этой конторе. На дверях не было вывески, и в комнате ничто не подсказывало разгадки. Ей стало ясно, что Джоан вряд ли получит это место, но она почувствовала только облегчение. Все тут вы-глядело очень и очень подозрительным.
— Пришлось записать кое-какие биржевые курсы, — небрежно объяснил мужчина, возвращаясь к Нэнси.
— А у вас маклерская контора? — спросила она.
— Не совсем, — ответил он с ухмылкой. — У нас небольшое производство.
— Понимаю, — обронила Нэнси, хотя ничего не поняла. — А что вы производите?
Он пропустил ее вопрос мимо ушей и направился во внутреннее помещение, где ждала Джоан. Но, торопясь избежать лишних вопросов, он забыл захватить с собой листок, исписанный цифрами.
Телефонный разговор пробудил в Нэнси любопытство. Не выдержав искушения, она быстро подбежала к столу с телефоном и заглянула в листок. Его пересекали Два ряда чисел. В верхнем ряду значилось: 1653 112 129 15б2 16 882 091 5618
«Биржевые курсы, как бы не так! — подумала Нэнси- — Но зачем он солгал? Значит, боялся, чтобы я чего-то не узнала!»
Как всегда любой намек на тайну подействовал на Нэнси неотразимо. Она внимательно вгляды-валась в оба Ряда непонятных чисел, и внезапно ее осенило: может это — шифрованное сообще-ние!
Нэнси быстро оглянулась на открытую внутреннюю дверь. Мужчина сидел спиной к ней. Конеч-но, забрать листок и думать нечего, но, может быть, хватит времени переписать числа?
Косясь на дверь, Нэнси взяла чистый листок и начала лихорадочно переписывать цифры, стара-ясь ничего не перепутать. До нее донесся мягкий голос Джоан, потом громко заговорил мужчина — видимо беседа подходила к концу.
Она успела переписать только верхний ряд, но решила не рисковать и, сунув свой листок в су-мочку, быстро вернулась на прежнее место — буквально за секунду до того, как Джоан и мужчина вышли из внутренней комнаты. Мужчина посмотрел в сторону телефона, вздрогнул и бросился че-рез комнату. С приглушенным восклицанием схватил листок с числами и спрятал его в карман.
Сердце Нэнси готово было выпрыгнуть из груди, но она заставила себя сохранять внешнюю не-возмутимость. А мужчина смотрел на нее холодным, подозрительным взглядом.
ДЕШИФРОВКА
Услышал ли он, как она бежала от стола с телефоном? Опасался ли того, что она могла сде-лать, пока его не было в комнате? Но если так, то почему? Какими тайными делами он занимался в этой убогой комнатушке? Вот какие вопросы задавала себе Нэнси, делая вид, будто не замечает буравящего подозрительного взгляда. Но ей было очень не по себе.
Наконец он нарушил молчание и буркнул с плохо скрываемой враждебностью:
— Идите отсюда, девочки. У меня лишнего времени нет. И не трудитесь возвращаться!
Переглянувшись, Нэнси с Джоан направились к двери. Когда они вышли на улицу, Нэнси вздох-нула с облегчением и обернулась к Джоан. Та чуть не плакала.
— Не огорчайся, что тебе отказали, сочувственно сказала Нэнси, когда они повернули к ее машине. Место тебе не подошло бы, я уверена.
— Какой он противный! - Джоан вздрогнула.
Я только-только назвала мою фамилию и адрес, как он начал кричать. Ты, конечно, слышала? Нэнси кивнула.
— По-моему, он уже кого-то взял, — сказала она. — То есть он при мне упомянул про это по те-лефону.
— Я бы все равно получила отказ, — грустно вздохнула Джоан. — Он же так прямо и заявил, что я ему не подхожу.
— На твоем месте я бы только радовалась! — заметила Нэнси. — Там творится что-то странное, и хотелось бы мне знать, что!
— Ты о чем? — с недоумением спросила Джоан.
— Ну, — начала Нэнси, тщательно выбирая слова, — у меня нет уверенности, что мои подозре-ния справедливы, но, по-моему, по телефону, пока ты его дожидалась, он говорил о каких-то тем-ных делишках.
Дальше Нэнси рассказала о записанных числах и своей уверенности, что это какой-то шифр.
— В любом случае, — закончила она, — мы ничего не знаем наверное, а потому пока это пусть останется между нами.
Джоан молча кивнула.
А Нэнси раздумывала об очень многом, вспоминая странности этого дня. Парфюмерный магазин и таинственная продавщица, непонятный мужчина в поезде, привлеченный запахом духов, а теперь этот грубиян!
— Но что мне делать? — тоскливо сказала Джоан. — Я не могу вернуться в «Алые ворота» и подвести бабушку. Мне необходимо найти работу.
— Поедем ко мне, — предложила Нэнси, когда они остановились перед машиной. — Переночу-ешь у меня, я буду очень рада, а утром спокойно решишь, как поступить.
Но Джоан гордо покачала головой.
— Спасибо, но я не хочу тебя и дальше затруднять. У меня есть немножко денег, и я подыщу се-бе комнату, а завтра попробую устроиться на работу.
Нэнси видела, как Джоан расстроена и обескуражена, и очень не хотела оставлять ее одну, но в конце концов уступила.
~ Ну, как хочешь, сказала она. Но позволь хоть помочь тебе с поисками комнаты
Джоан с благодарностью согласилась, но и на машине найти подходящую комнату оказалось не-легко. Дорогую Джоан позволить себе не могла, а дешевые были слишком уж неудобны по той или иной причине. В конце концов им однако, удалось найти недурную комнату в пансионе на тихой улочке, и Нэнси помогла Джоан устроиться там.
— Возможно, я завтра буду проезжать тут, — сказала она. — И обязательно загляну узнать, как твои дела.
— Вот было бы хорошо! — застенчиво ответила Джоан. — Мне так нужна поддержка!
— В таком случае я обязательно приеду, — обещала Нэнси и, сказав несколько утешительных слов, попрощалась.
Назад в Ривер-Хайтс она ехала медленно, размышляя о событиях дня.
«Просто не знаю, что будет с Джоан, если она не найдет работы! — сказала себе Нэнси. — И как ужасно, если ее бабушка потеряет свою ферму! Если бы я могла помочь! Но ни о чем подходящем я не знаю...»
Когда Нэнси вернулась в Ривер-Хайтс, время шло к обеду. Проезжая мимо дома Фейнов, она увидела на лужайке Джорджи с Бесс и остановилась рассказать им, что места Джоан не получила.
— Какая жалость! — огорченно вздохнула Бесс. -Она такая милая. Я бы хотела познакомиться с ней поближе.
— Я обещала навестить ее завтра, сказала Нэнси Поедем со мной?
— Обязательно! — воскликнула Джорджи. — Ужасно люблю ездить с тобой. Непременно случа-ется что-нибудь интересное!
Голубые глаза Нэнси стали очень серьезными.
— День выдался полный событий! Мне все время вспоминается эта загадочная продавщица в магазине восточных духов и странный мужчина в поезде. Рассказывать вам я пока не собиралась, но в конторе, куда мы с Джоан зашли, тоже случилось что-то непонятное.
И Нэнси сообщила им о странных поступках и манере держаться человека по имени Эл
— По-твоему, его разговор по телефону был подозрительным? спросила Бесс, широко открыв глаза
— Так мне показалось, — ответила Нэнси. — Я сильно сомневаюсь, что у них есть какое-то про-изводство, а числа, которые я там списала, совсем на биржевые курсы не похожи!
— Вот мы и опять роемся в тайнах! — весело засмеялась Джорджи. — С Нэнси не соскучишься!
— Не забегай вперед, Джорджи, — с улыбкой посоветовала Нэнси. — У нас ведь нет никаких до-казательств, что сегодня действительно произошло что-то по-настоящему подозрительное.
Тут мимо проехал автомобиль иностранной марки, и, случайно взглянув на шофера, Нэнси вздрогнула. Человек, заговоривший с ней в поезде!
Он притормозил, косясь на трех девушек и ворота. Нэнси сразу почувствовала, что он запомина-ет адрес. С довольной усмешкой он уехал, но Нэнси успела запомнить номер его машины.
«У меня такое ощущение, что он" еще даст о себе знать!» — подумала она, а потом объяснила подругам, не обратившим на него никакого внимания, что это он заговорил с ней в вагоне.
— Значит, ты произвела на него неизгладимое впечатление! — с поддразнивающим смехом ска-зала Бесс. Однако Джорджи ничего смешного тут не нашла.
— Мне это не нравится, Нэнси! — сказала она. — У него такое неприятное, хитрое лицо!
Нэнси даже не улыбнулась. Ей в голову пришла пугающая мысль: «А что, если он меня выслеживал? Но только вот почему?»
Она решила пока не упоминать об этом подозрении, переменила тему и, через две-три минуты попрощавшись с подругами, села за руль и поехала домой.
«Пожалуй, я спрошу папу, что может, по его мнению, означать то известие, которое продиктовали Элу по телефону», — решила Нэнси, запирая машину.
Она часто обращалась к отцу со своими недоумениями. Он в свою очередь иногда обсуждал с дочерью дела, которые вел, и нередко извлекал пользу из ее суждений.
— У тебя усталый вид, девочка, — сказал Карсон Дру, когда она вошла в гостиную и утомленно опустилась в глубокое кресло. - Измучилась, бегая по магазинам?
— Просто не помню, чтобы в один день случалось так много! — Нэнси улыбнулась вопреки усталости
— Наверное, через день-два на меня посыплются счета из магазинов! — пошутил ее отец.
— Дело не в покупках, папа, — ответила Нэнси серьезно и принялась рассказывать про восточ-ный парфюмерный магазин, и про опрокинутый флакон, и о странном человеке в поезде, и о том, что совсем недавно она снова увидела этого человека в иностранной машине.
— Как, по-твоему, что все это может означать? — спросила она.
Мистер Дру пожал плечами.
— А как он выглядел?
— Держался очень вежливо, но у него очень неприятный взгляд. — И Нэнси коротко описала не-знакомца.
— Хм, — задумчиво произнес мистер Дру. — Мне это, пожалуй, не слишком нравится
— Я бы и забыла, — сказала Нэнси, — но продавщица, казалось, просто не хотела продавать эти духи Как, по-твоему, почему?
— Но, может быть, у нее было распоряжение отложить этот флакон для кого-то определенного, предположил мистер Дру.
— Папа, а ведь верно! — воскликнула Нэнси.
Потом она рассказала отцу о Джоан Берд и описала контору, в которой они побывали вместе. За-кончив, она показала ему цифры, которые списала.
— Больше я не успела, — объяснила она, — но тут больше половины. Тебе они что-нибудь гово-рят? Карсон Дру внимательно изучил ряд чисел.
— Я не специалист по шифрам, — сказал он наконец, — но подозреваю, что это именно шифр, поскольку он счел нужным назвать их биржевыми курсами.
— А ты не можешь расшифровать? — с надеждой спросила Нэнси.
— Боюсь, что нет. На вид он довольно сложный. На это мне, наверное, потребовалось бы не-сколько дней. А почему бы тебе не попробовать самой?
— Я в шифрах мало что понимаю, — призналась Нэнси, — но, может быть, сумела бы научиться
— Могу дать тебе руководство, — предложил ей отец. — Непосредственно оно тебе вряд ли поможет, поскольку шифров существует очень много, тем не менее у них всех есть нечто общее. Например, в любом языке од ни слова встречаются чаще других. Если ты сумеешь составить таб-лицу, показывающую, что одни цифры или числа встречаются чаще других, то у тебя появится, на что опереться.
— Мне очень хочется попробовать! — воскликнула
Нэнси.
— Это будет неплохим экзаменом для твоих детективных способностей, — сказал он с добро-душной улыбкой — А если не сумеешь, то можно будет обратиться к специалисту.
— Только, если я сама зайду в полный тупик! - самолюбиво ответила Нэнси.
— Я был бы рад тебе помочь, — сказал мистер Дру, но дело Клифтона оказалось очень слож-ным, и ни на что другое у меня сейчас времени нет.
Сразу после обеда мистер Дру ушел к себе в кабинет а Нэнси села читать руководство по шиф-ровке и дешифровке. Закончив, она принялась изучать числа, которые списала на листок.
— Эти числа, несомненно, означают буквы алфавита, — сказала она вслух. — Следовательно, они должны располагаться по какой-то системе.
Два часа с лишним Нэнси пробовала одну комбинацию за другой, но безрезультатно. В конце концов она проверила следующую схему: прямая последовательность цифр — четыре буквы алфавита, затем четыре цифры в обратной последовательности и следующие четыре буквы алфавита. Меняя порядок цифр по этой схеме, а две последние поставив в нормальном порядке, Нэнси расположила их под алфавитом:
A B C D E F G H I J K L M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16
N O P Q R S T U V W X Y Z
15 14 13 17 18 19 20 24 23 22 21 25 26
— Вот оно! — воскликнула юная сыщица.
Смена мест
— ~ —
1653 112 129 1562 16 882 091 5618
- call Li ng m ee ti ng
Цифры с черточками поставили Нэнси в полный тупик. Зато буквы, которые она поставила под остальными, четко сложились в слова.
- «Созывает общий сбор», — прочла Нэнси вслух.
Но кто? Но где? Она зевнула, утомленная долгим напряжением. В голове у нее гудело, мозг отказывался работать, и она решила продолжить на следующий день.
Утром за завтраком Нэнси рассказала отцу о своих успехах. Он похвалил ее за то, что она суме-ла найти ключ к шифру, и согласился, что с остальным будет труднее.
- Но ты не отступай, — посоветовал он, ласково улыбнувшись дочери. — Да, кстати, домой я се-годня вернусь только поздно вечером. С делом Клифтона у меня очень много хлопот.
- Я хочу съездить к Джоан и подбодрить ее, — сказала Нэнси. — Да, кстати, ты не знаешь, может быть, кому-нибудь нужна секретарша? — добавила она.
- Боюсь, что нет, — мистер Дру покачал головой. -Но если услышу про что-нибудь подходящее, сразу тебе сообщу.
- По-моему, работа в конторе Джоан совсем не подходит, — заметила Нэнси. — Она не создана для такой жизни и вряд ли решила бы искать работу в городе, если бы ей и ее бабушке срочно не требовались деньги.
Карсон Дру уехал в свою контору, а Нэнси занялась домашними делами, помогая Ханне. Когда с ними было покончено, она уютно устроилась в кресле и вновь углубилась в руководство. Однако ничего полезного ей в нем больше найти не удалось.
Они с Бесс и Джорджи договорились отправиться в Риверсайд-Хайтс сразу после обеда, а пото-му, перемыв посуду, Нэнси поехала за подругами. В половине третьего они остановились перед пансионом, где поселилась Джоан.
Нэнси постучалась, дверь ей открыла хозяйка и на ее вопрос ответила, что Джоан ушла часа два назад искать работу и должна вернуться около трех.
Хозяйка пригласила девушек зайти и подождать в гостиной, но комната выглядела такой темной и неуютной, что они предпочли вернуться в машину.
— Очень жаль, что Джоан пришлось снять комнату в таком унылом доме, — заметила Нэнси. — Тем более, что она всю жизнь жила на ферме.
— Будем надеяться, она подыщет что-нибудь подходящее, — сказала Бесс. — Может быть, ей сегодня повезет.
Четверть часа спустя из-за угла вышла Джоан. Она не обратила внимания на машину и, не зная, что за ней наблюдают, медленно шла по тротуару, грустно опустив
голову.
— Она ничего не нашла, — прошептала Джорджи. — Мне ее ужасно жалко!
Когда Джоан подошла поближе, Нэнси окликнула ее, и та, быстро подняв голову, заставила себя улыбнуться.
— Не повезло? — спросила Бесс.
— Да, — ответила Джоан со вздохом, опираясь на дверцу машины. — Я побывала в десятках контор, но ничего не нашла. Ну, что же, попробую завтра.
Подругам оставалось только согласиться с Джоан, чтобы подбодрить ее, но в душе они опаса-лись, что и завтра ей повезет не больше.
— Не хочешь ли прокатиться? — спросила Нэнси.
— Очень хочу, — с радостью сказала Джоан. — В комнате у меня так жарко и душно... — Она за-мялась, а потом добавила: — Как и везде, я думаю, а такую погоду.
Нэнси выехала из города, и они покатили между полями, где зрели кукуруза и пшеница. Мало-помалу Джоан повеселела.
— Как хорошо снова вдохнуть чистый воздух! — произнесла она, тоскливо глядя на дом ферме-ра среди пологих холмов. — Тут все похоже на «Алые ворота», но только у нас гораздо красивее. Вот если бы вы все приехали навестить меня!
— Мы бы с радостью! — воскликнула Нэнси. — Что может быть лучше велосипедной поездки среди холмов? Надышаться как следует деревенским воздухом!
~ Я всегда мечтала провести каникулы на ферме, — задумчиво произнесла Бесс. — Вы толь-ко подумайте: сливки такие густые, что в них ложка стоит!
- Лучшее средство, чтобы похудеть! — съехидничала Джорджи.
- Ну, об этом вы можете не тревожиться, — сказала Джоан с улыбкой. — Корова у нас всего од-на.
Когда девушки высадили Джоан у дверей пансиона, они с удовольствием заметили, что она за-метно повеселела. Мы будем тебя навещать, Джоан, — обещала Нэнси, когда они прощались.
- Если так, то, пожалуйста, называйте меня Джо, — ответила Джоан. — Это куда приятнее.
- Ну так пока, Джо, — весело сказали они. — Скоро увидимся!
Когда они отправились в обратный путь, Нэнси посмотрела на приборную доску и решила, что им не помешает залить бензина. Они остановились у заправочной станции и в ожидании своей очереди поглядывали по сторонам. Внезапно внимание Нэнси привлекла молодая женщина, семе-нившая по тротуару на очень высоких каблуках.
Не узнать это восточное лицо было невозможно. Продавщица из парфюмерного магазина!
Ахнув, Нэнси повернулась к подругам.
Посмотрите на девушку, которая переходит улицу. Это ведь она продала тебе духи, Бесс?
Вернее сказать, старалась не продать, засмеялась Весе. — Да, это она.
Три подруги провожали взглядом продавщицу. Она даже не посмотрела на них, когда проходила мимо колонки.
Но зачем она сюда приехала? - с недоумением сказала Нэнси и, выйдя из машины, продолжала следить за ней. Та вошла в какую-то контору дальше по улице. Странно, — сказала Нэнси подру-гам, высунувшим головы в окошко. — По-моему, это та самая контора, где мы вчера были с Джо.
Ты же не думаешь, что она работает в двух местах? с удивлением спросила Джорджи.
Проверить не мешало бы, - ответила юная сыщица. Тут заправщик кончил заливать машину, и, расплатившись с ним, Нэнси села за руль.
— Надо проследить за ней, -- заявила она, включая мотор. Они подъехали поближе к конторе и остановились
— Оставайтесь здесь и наблюдайте! — распорядилась Нэнси. — Если я задержусь, то подними-тесь посмотреть, что происходит.
— Есть, сэр! — насмешливо сказала Джорджи. — К вашим услугам! Но только будь поосторож-нее!
Нэнси вышла из машины, пробежала по тротуару и нырнула в подъезд. В коридорах никого не было. Несомненно, девушка вошла в какую-то дверь. Но в какую? Нерешительно оглядываясь по сторонам, Нэнси заметила, что по коридору идет уборщик.
— Вы не видели молодую женщину, которая только что вошла сюда? — спросила она.
— Восточного вида? — спросил тот, опираясь на.
щетку.
— Да-да! — Нэнси кивнула. — У нее восточное лицо
— А, так это Ивонна Вонг.
— Вы ее знаете? — спросила Нэнси, решив, что продавщица, вероятно, наполовину францужен-ка - ведь Ивонна французское имя.
— Нет, но я слышал, как ее называл этим именем человек, у которого она работает. Одевается как щеголь и всегда орет.
— Она тут работает? — с удивлением спросила Нэнси
— Вроде бы. Но только совсем недавно. Думается, со вчерашнего дня.
— Ах, так! - сказала Нэнси, подумав, что Ивонна Вонг что-то быстро сменила работу. — А вы не можете мне сказать, в какой конторе она работает?
Ее вопросы, видимо, надоели уборщику.
— Номер триста пятый. Если уж вам так хочется знать, — сказал он с раздражением, так пойди-те и спросите у нее!
— Благодарю вас, - ответила Нэнси с вежливой улыбкой. — Больше я вас затруднять не буду.
Однако не прошла Нэнси и несколько шагов, как ей в голову пришла еще одна мысль, и она вер-нулась.
— Да, кстати, - сказала она небрежным тоном, а что это за контора?
Уборщик смерил ее подозрительным взглядом
— А я почем знаю, — сказал он грубо. — Мне платят не за то, чтобы я совал нос не в свое дело. У меня собственной работы хватает.
Нэнси поняла, что больше ничего от него не добьется, и вышла на улицу. Бесс и Джорджи, очень встревоженные, ждали ее у дверей.
— Так что же ты узнала? — торопливо спросила Бесс, когда они пошли к машине.
— Не так уж мало, — задумчиво ответила Нэнси.
Она была уверена, что не ошиблась: Ивонна Вонг была той самой продавщицей, которую они на-кануне видели в парфюмерном магазине. Почему она сменила место?
— Да не томи же нас! — воскликнула Джорджи с нетерпением.
По дороге в Ривер-Хайтс Нэнси ответила на все их вопросы — сказала, что продавщицу зовут Ивонна Вонг, и она только что поступила работать в ту самую контору, куда накануне заходили они с Джоан.
— Ну, а место Ивонны в парфюмерном магазине? — спросила Джорджи.
— Об этом я ничего не знаю, - призналась Нэнси. — А про контору он мне ничего не пожелал ска-зать.
Нэнси вспомнила странный телефонный звонок, когда они с Джоан были в конторе. Да, конечно, было упомянуто, что девушку нашли, и человек, назвавший себя в трубку «Эл», буркнул, что «тут промазать нельзя!».
— Ивонна не вызывала бы у меня подозрений, — заметила Нэнси, — если бы я не чувствовала, что она получила это место не случайно. По-видимому, ее специально выбрали, потому что она от-вечает их требованиям... В чем бы эти требования не заключались.
— Да, все это ужасно подозрительно, да только нам почти не на что опереться! — вздохнула Бесс. Нэнси согласилась с ней, но добавила:
— Может быть, выяснится еще что-то. А пока нам надо думать о том, как помочь Джо.
Когда Нэнси развезла Бесс и Джорджи по домам, уже темнело.
На следующий день зарядил сильный дождь, и Нэнси, вынужденная сидеть дома, вновь взялась за дешифровку. Применяя тот же ключ, она установила, что 16 это М, 5 означает Н, 2, видимо, В, а 18 соответствует К
— МНВК, — задумчиво произнесла Нэнси. Полная бессмыслица. Однако черточки над буквами и под ними, возможно, имеют дополнительное значение. Если бы мне удалось разобраться с ними, то, наверное, я бы узнала, кто назначает этот общий сбор и где.
На следующее утро ярко сияло солнце. Нэнси занималась домашними делами, когда зазвонил телефон. Она взяла трубку.
— Здравствуй, Нэнси, — произнес тихий голос. -Это Джо. Как ты там?
— Джо! У меня все хорошо, — радостно ответила Нэнси. — А работу ты нашла? — добавила она с надеждой.
— Пока нет, — грустно сказала Джоан, — но у меня есть другие новости.
— Надеюсь, хорошие! — отозвалась Нэнси.
— Я сейчас звонила бабушке, и мне необходимо немедленно вернуться домой. Как только я уе-хала, к ней явился какой-то человек и предложил купить «Алые ворота». Но назначил такую маленькую цену, что она отказалась. Только он продолжал настаивать и дал ей на размышление пять дней.
— Что было дальше? — нетерпеливо спросила Нэнси.
— Тут бабушка подумала, — ответила Джоан, что надо бы попробовать, не удастся ли нам сдать комнаты, и сразу послала объявление в газету.
— Вот молодец! — воскликнула Нэнси. — И она уже получила ответы от желающих?
— Нет, — расстроено сказала Джоан. — Правда, времени прошло совсем мало, но бабушка по-теряла надежду, и боюсь, она передумает и согласится на цену этого человека. Он собирается приехать в «Алые ворота» завтра в пять. И привезет купчую ей на подпись.
Наступило молчание. Потом Джоан торопливо заговорила:
— Нэнси, я не могу допустить, чтобы это случилось но если меня там не будет, бабушка согла-сится, хотя ей вовсе не обязательно расставаться с «Алыми воротами» так быстро. Вот почему мне обязательно надо вернуться домой, как можно скорее Я сумею уговорить ее не спешить с прода-жей.
Ну, конечно, согласилась Нэнси Значит, утром ты сядешь на поезд в Раунд-Вэлли?
В том-то и беда, Нэнси, печально вздохнула Джоан. После того как я заплачу за комнату, денег у меня хватит только на билет до промежуточной станции.
Ничего, Джо! поспешила сказать Нэнси. — Собери чемодан и будь готова завтра утром в десять.
ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ!
Пока Нэнси обдумывала свой план, ей в голову пришла замечательная мысль. Бесс и Джорджи не раз говорили, как им хотелось бы провести каникулы на ферме, и, конечно, обрадуются такой возможности. Нэнси произвела в уме некоторые подсчеты и пришла к выводу, что три платные гос-тьи, вовремя оплачивающие свои счета, несомненно, поспособствуют тому, чтобы проценты по за-кладной «Алых ворот» были уплачены в срок.
И миссис Берд не надо будет продавать ферму, -сказала Нэнси вслух. - Только бы папа разре-шил! За обедом мистер Дру сказал:
Нэнси, мне придется уехать на неделю-другую. Ты не пригласишь погостить у тебя подружек?'
Я придумала кое-что получше! ответила Нэнси, улыбнувшись.
И она рассказала про свое намерение помочь Джоан Берд. Мистер Дру дал согласие с большим удовольствием, как всегда немножко гордясь готовностью своей дочки приходить на выручку лю-дям в беде.
Однако уговорить Бесс и Джорджи оказалось труднее. Когда Нэнси позвонила им, обе обрадова-лись возможности помочь Джоан и согласились, что пожить одну две недели на ферме было бы очень приятно, но, к несчастью, на ближайшее время у них уже были планы. Джорджи придется от-казаться от туристической поездки, а Бесс ждала в гости тетя в Чикаго Правда, она еще не написа-ла, когда ее ждать.
Одно верно! - засмеялась Джорджи, когда наконец согласилась. Еще не было случая, чтобы в твоем обществе я бы скучала без приключений и всяких тайн! Может, и в «Алых воротах» нас ждет что-нибудь захватывающее.
Позволение родителей Бесс и Джорджи получили без всякого труда, и было решено, что Нэнси съездит за Джоан, а на обратном пути захватит подруг, поскольку Ривер-Хайтс находился прямо на шоссе в Раунд-Вэлли.
Вечером Нэнси упаковала свои вещи Джоан она уже позвонила, и тут ее взгляд упал на листок с шифром, лежавший на туалетном столике.
«Захвачу-ка я его с собой, подумала она, и в свободное время еще им позанимаюсь!
Утром Нэнси встала пораньше и позавтракала с отцом. Попрощавшись с ним и Ханной, она по-бежала к машине.
В Риверсайд-Хайте она въехала незадолго до десяти и остановилась на бензоколонке залить бензина и проверить масло. А оттуда поехала прямо к пансиону.
Джоан уже ждала ее, и Нэнси обрадовалась, заметив, что лицо девушки утратило прежнее груст-ное выражение.
Нам там хорошо будет всем вместе! - сказала Джоан. И бабушка, конечно, пригласит вас пожить на ферме, сколько вы захотите!
- Но мы согласимся только, если будем платить за себя! твердо заявила Нэнси.
Ну, там увидим, улыбнулась Джоан.
Они положили ее чемодан в багажник и вскоре уже оказались в Ривер-Хайтс. Джоан заверила Бесс и Джорджи, что в «Алых воротах» они будут желанными гостьями, и они начали укладывать чемоданы в багажник. Но скоро Джорджи отвела Нэнси в сторону и сказала взволнованно. Недавно позвонил какой-то мужчина и спросил мисс Фейн. А когда я взяла трубку, он пробурчал: «Вот что, мисс! Скажите своей любопытной подружке, чтобы она кончила совать нос в чужие дела, не то ей придется пожалеть!» Тут он бросил трубку, так и не назвавшись.
Нэнси воинственно выставила подбородок, но тут же засмеялась.
- Кто бы он ни был, у него совесть нечиста. Значит, я не ошиблась в своих подозрениях.
А кто, по-твоему, это был? спросила Джорджи Либо мужчина из поезда он же выследил меня до твоего дома! либо его сообщник
Я рада, Нэнси, что мы уезжаем Можно будет за тебя не бояться, сказала Джорджи
— Только Джо ничего про это не ювори1 попросила Нэнси, когда они пошли назад к машине
— День для поездки за город просто чудесный! — воскликнула Джоан.
Джорджи поняла по выражению ее лица, как она счастлива, что новые подруги едут погостить у них на ферме. Ни о каких деньгах она не думала.
Согласна на сто процентов! весело ответила Джорджи, забираясь в машину.
— И так приятно выбраться из этого пекла! вставила Бесс со вздохом. Мне всю ночь снился про-хладный душистый ветер, какого в городе не бывает!
А Нэнси, выехав на шоссе, объявила с радостной улыбкой:
— Едем выручать ферму «Алые ворота»!
Все четверо наперебой восхищались красивыми пейзажами по сторонам шоссе. Они останови-лись перекусить и вскоре продолжили путь. Шоссе вилось среди прохладных рощ и огибало свер-кающие на солнце небольшие озера С каждого холма открывался новый красивый вид
Мало-помалу озабоченное выражение окончательно исчезло с лица Джоан. Ее бледные щеки по-розовели. Она весело смеялась шуткам Джорджи и Бесс А потом принялась рассказывать им про ферму.
— «Алые ворота» вам непременно понравятся! увлеченно говорила она. Верховых лошадей у нас. правда, нет, но других развлечений полно Можно например, исследовать пещеру...
— Пещеру? — с интересом перебила Бесс Как интересно! А какая она? Медвежья берлога? Или тайное убежище пиратов?
Джоан засмеялась.
— На земле фермы есть очень большая пещера Происхождение ее неизвестно, но мы считаем, что ее когда-то прорыла подземная река.
— Но ведь ее, конечно, уже исследовали! сказала Нэнси.
— Да. Но сама я, по правде говоря, далеко от входа никогда не уходила И уже много лет туда во-обще не заглядывала. Маленькой я ее ужасно боялась — она такая темная, мрачная. А последние годы работа на ферме не оставляла мне времени для таких развлечений.
— Обязательно пойдем туда, причем в первую очередь! — заявила Джорджи. - Обожаю всякую жуть!
— А я нет, призналась Бесс.
— Попробуем отыскать в ней клады! — засмеялась
Нэнси.
— Если бы! вздохнула Джоан. Даже один клад пришелся бы нам очень кстати.
Они болтали, пели, и часы летели незаметно.
— Уже четыре! — удивленно воскликнула Джорджи.
— Мы показали неплохое время! — объявила Нэнси.
— Умираю с голоду! — простонала Бесс. — С тех пор, как мы ели в последний раз, прошло лет сто! Я бы даже от растаявшего мороженого не отказалась!
Остальные засмеялись, однако сказали, что перекусить действительно не мешало бы.
— Будем высматривать придорожную закусочную! объявила Нэнси. - Да и бензина мало оста-лось.
Увидим с минуты на минуту, - ответила Джоан. Мы ведь уже рядом с Раунд-Вэлли.
Несколько минут спустя она показала на бензоколонку впереди. Там же был и ресторанчик, чис-тенький и уютный на вид. Нэнси свернула туда и поставила машину на обочину, чтобы не загоражи-вать подъезд к бензоколонке.
Подруги вошли в ресторанчик и сели за белый столик. Все остановили свой выбор на шоколад-ном пломбире с орехами и взбитыми сливками.
— Плюс еще фунт! вздохнула Бесс. Но я предпочитаю быть симпатичной толстушкой, лишь бы не отказывать себе в пломбире!
Хотя посетителей в зале почти не было, официантка, она же буфетчица, не торопилась выпол-нить заказ. Нэнси дважды посмотрела на свои часы.
— С вашего разрешения, — сказала она наконец, я схожу залью бак. Так мы сэкономим немнож-ко времени. Если принесут пломбир, начинайте без меня.
Она подогнала машину к колонке и попросила заправщика наполнить бак. Но в эту секунду с другой стороны подкатила большая машина и резко затормозила почти напротив Нэнси.
— Пять, да пошевеливайся! — донесся голос шофера. Заправщик вопросительно посмотрел на Нэнси.
— Вы не против? — спросил он.
— Пожалуйста, обслужите сначала их, если вам так удобнее, — вежливо ответила она и от нече-го делать начала рассматривать людей в машине. Трое мужчин с грубыми лицами и женщина... Ли-ца шофера она не видела. Но тут он распахнул дверцу и вылез из машины.
— Пойду куплю пару бутылок лимонада, — буркнул он своим спутникам, и в эту секунду Нэнси увидела его лицо.
Лицо загадочного незнакомца в поезде!
Вспомнив о звонке Джорджи, Нэнси предпочла не выдавать своего присутствия. Она быстро от-вернулась, достала дорожную карту и загородила лицо, словно что-то по ней проверяя. «Только бы он меня не узнал! И не заметил мои номера!» — подумала она.
К ее большому облегчению он прошел мимо, даже не взглянув на нее. В ту же минуту женщина тоже вышла и направилась к ресторанчику, приблизившись к машине Нэнси почти вплотную. Она была высокой, стройной, с золотистыми волосами до плеч. Нэнси вздрогнула: на нее вдруг пахнуло знакомым ароматом — эта женщина душилась «Голубым нефритом»!
Когда шофер и женщина вошли в ресторанчик, Нэнси внимательно посмотрела на двух мужчин, оставшихся в машине. Ее отец назвал бы их «преступными типами».
Блондинка вскоре вернулась и села в машину. За ней вышел шофер с бутылками лимонада. Не глядя в сторону Нэнси, он грубо окликнул заправщика:
— Все еще возишься? — Повернувшись, он сунул бутылки в руки одного из мужчин. — Подержи, Хэнк, пока я расплачусь с этой черепахой!
Хэнк! Нэнси насторожила уши. Человек в комнате 305 назвал того, с кем разговаривал по теле-фону, Хэнком. Вдруг это тот самый?
Тут она посмотрела на шофера, который расплачивался с заправщиком.
Он вытащил из кармана толстую пачку банкнот и протянул заправщику. Тот сказал, с почтением глядя на пачку:
— А вы не боитесь, сэр, возить с собой такие деньжищи?
Шофер захохотал.
— Там, откуда они берутся, в запасе еще много, верно Хэнк?
— Ага! А рядом с моей пачкой его тощей покажется. Вот полюбуйся! — И он помахал перед ли-цом изумленного заправщика еще более толстой пачкой. Заправщик пожал плечами.
— Сейчас принесу сдачу, — сказал он и вошел внутрь помещения.
Едва он скрылся за дверью, как третий мужчина буркнул:
— Дураки! Вам что, хочется, чтобы он вас запомнил? Хватит бахвалиться! — Он говорил тихо, но ветер донес до Нэнси звук его голоса.
— Морис прав! — кивнул шофер. — Конечно, он тупица, но осторожность не помешает.
Заправщик вернулся со сдачей. Шофер молча сунул бумажки в карман, и машина укатила. Нэн-си инстинктивно запомнила номер и, подчинившись внезапной мысли, направилась к телефонной будке. Она позвонила своему другу Макгиннису, начальнику полиции Ривер-Хайтса.
«Попрошу его узнать, кому принадлежат и эта маши на, и иностранная, которая притормозила у дома Джорджи, — решила она. — И тогда я кое-что узнаю и про шофера, и про женщину, которая душится «Голубым нефритом», про эту парочку — Мориса и Хэнка, а может, и о человеке в триста пятой комнате!»
(отрывок вроде!)(Вот взяла моду это Кин!Нэнси Дрю теперь Нэнси Дру!Вообще совесть потеряли)
Поделиться32009-03-27 18:45:56
ДОРОЖНЫЕ НЕСЧАСТЬЯ
— Шикарная компания, а? — сказал заправщик Нэнси, когда она вернулась к машине. — Навер-ное, миллионеры!
«Или рэкетиры» — подумала она.
Она заплатила за бензин и побежала в ресторанчик. Ее подруги уже принялись за пломбир.
— Почему ты так долго? — спросила Бесс.
— Подъехала машина, и мне пришлось подождать, — коротко ответила Нэнси и задумчиво при-двинула к себе пломбир.
— Да что с тобой? — через минуту спросила Джорджи. — Ты, как вернулась, даже слова не ска-зала!
Нэнси посмотрела по сторонам, убедилась, что возле них никого нет, и шепотом рассказала под-ругам, что произошло.
— Господи! — ахнула Бесс. — А, может, человек, который ехал в поезде, узнал, куда мы отпра-вились, и выслеживает нас?
— Не говори глупостей! — перебила Джорджи. — Если у него какие-то темные дела в Ривер-Хайтсе, так он бы только обрадовался, что наша юная сыщица куда-то уезжает!
Джоан как будто встревожилась, но сказала только:
— Может быть, поедем? Мне обязательно надо попасть домой до того, как явятся покупать фер-му. Я должна отговорить бабушку.
Они доели пломбир и взяли счета, но Нэнси сказала, что платит за всех:
— Мне надо разменять двадцатидолларовую бумажку, которую мне дал папа, — сказала она. — У меня почти не осталось мелочи.
Официантка разменяла ее двадцать долларов, ничего не сказав, и подруги вышли из ресторан-чика. Когда они садились с машину, Нэнси с тревогой посмотрела на небо. С запада наползала чер-ная туча.
— По-моему, там скоро пойдет дождь, а последние пять миль нам ехать проселком, — предупре-дила Джоан.
— Когда торопишься, проселок под дождем ничего хорошего не обещает, — заметила Нэнси, включая мотор.
Пейзаж по сторонам шоссе изменился. Холмы стали круче, долины глубже, и разбросанные по ним фермы выглядели очень красиво.
Нэнси гнала машину, надеясь опередить грозу. Небо все более темнело. Первые капли дождя усеяли ветровое стекло.
— Да, душ нам предстоит хороший! — мрачно заметила Нэнси, сворачивая с шоссе на проселок.
Вскоре загремел гром, засверкали молнии и хлынул ливень.
— Как воет ветер! — воскликнула Бесс. — Как бы он нас не опрокинул!
В следующую минуту все застонали, а Нэнси резко затормозила. Поперек дороги стоял деревян-ный барьер с плакатом:
ОБЪЕЗД РЕМОНТ МОСТА
Джорджи расстроено прочла эти слова вслух. Стрелка на плакате указывала на узкую дорогу справа. Нэнси свернула на нее, и Джоан сказала со вздохом:
— Это такой крюк!
Дорога увела их в лес, и высокие деревья совсем заслонили свет. Даже включив фары, Нэнси почти ничего не видела впереди и была вынуждена ехать медленно.
Внезапно в могучий дуб неподалеку от машины ударил зигзаг молнии. Его вершина раскололась пополам.
— Какой ужас! — вскрикнула Бесс.
Нэнси держалась спокойно, хотя очень волновалась. Необходимо было как можно быстрее вы-браться из-под деревьев, пока какое-нибудь не упало на них.
— Далеко еще до конца леса? — спросила она у | Джоан.
— Меньше четверти мили, — ответила та.
— Придется рискнуть! — И Нэнси прибавила скорости, насколько позволял густой сумрак. Но вот лес остался позади, и девочки вздохнули с облегчением. Все, кроме Джоан, а та сказала с тревогой:
— Будь внимательна! Впереди крутой и очень опасный поворот. За ним мы выедем на дорогу к «Алым воротам».
К этому времени небо немного очистилось, и обочины были видны хорошо. Однако на повороте машину занесло, и правые колеса увязли в глубокой грязи. Она дернулась и остановилась.
Девушки растерялись от неожиданности. Потом Бесс сказала:
~ А теперь что?
Нэнси попыталась сдвинуть машину с места, но ничего не получилось.
— Ну что же! — вздохнула она. Вылезем и посмотрим, что и как.
Машина слегка накренилась, правые колеса ушли в грязь по ступицу. Девушки попробовали тол-кать ее, но она не шелохнулась.
— Сейчас погляжу в багажнике, - сказала Нэнси. -Может, там найдется что-нибудь подходящее.
Она извлекла из багажника два куска толстой мешковины, и Джорджи с Бесс подстелили их под задние колеса. Потом они собрали хворост и положили его под все колеса, чтобы увеличить сцеп-ление.
— Если бы это помогло! — воскликнула Джоан, готовясь вместе с Джорджи и Бесс толкать машину. — Тут редко ездят, и помощи нам ждать не от кого. Вдруг... вдруг мы опоздаем!
Нэнси села за руль, включила мотор и, почти не нажимая на газ, начала раскачивать машину взад-вперед, взад-вперед. Дюйм за дюймом шины выбирались из глубоких рытвин на мешковину и хворост. Наконец они оказались на твердой дороге.
— Выбрались! — гордо воскликнула Бесс.
— Ценой небольших усилий, — добавила Джорджи, и все засмеялись просто от облегчения.
Они поехали дальше очень медленно и не проехали и мили, как небо вновь заволокли черные тучи. Через пять минут все окуталось мглой, и полил дождь. В тучах змеились молнии, один оглушительный удар грома следовал за другим.
Машина еле ползла — Нэнси не видела ничего в десяти шагах впереди. Джоан с тоской посмот-рела на часы.
— Четверть шестого, — сказала она дрожащим голосом.
Нэнси попыталась ее успокоить.
— Гроза, наверное, задержит и покупателя фермы, -заметила она.
Дождь и ветер не стихали. Когда машина оказалась на гребне холма, ослепительно вспыхнула молния, и Джорджи, сидевшая впереди с Нэнси, закричала:
— Не сбей ее!
Нэнси так стремительно нажала на тормоза, что машину занесло.
— О ком ты? — с ужасом спросила Нэнси.
— Да о женщине на дороге! Ты ее не видела? Может, она попала под машину?
Вне себя от ужаса Нэнси выскочила из машины. Бесс последовала ее примеру. Они заглянули под машину, посмотрели на дорогу сзади, на обочины. Никого!
— А тебе не почудилось? спросила Нэнси. В эту секунду вспыхнула молния, озарив все небо, и Бесс крикнула:
— Кто-то бежит по лугу!
Нэнси взглянула туда, куда указывала Бесс, и разглядела женскую фигуру. В тот же миг бегущая оглянулась. Лицо ее казалось худым и изможденным. Нэнси решила, что ей должно быть лет пятьдесят.
Четверо подруг с недоумением смотрели ей вслед. Затем Нэнси с Бесс вернулись в машину, и они поехали дальше.
— Какой нормальный человек вздумает гулять в такую погоду? — спросила Бесс.
— Она бежала в сторону пещеры, - заметила Джоан и добавила, что до фермы уже совсем близ-ко. — Может, она одна из этих странных людей!
Последние слова возбудили любопытство ее спутниц, но они не успели задать ни единого вопроса, потому что машина как раз достигла вершины очередного холма, и Джоан воскликнула:
— Вот наша ферма! — И указала на долину перед ними.
Гроза унеслась, и из туч выглянуло солнце. Подруги из Ривер-Хайтса увидели в его лучах ферму на участке в сорок акров, купы сосен, вьющуюся по долине речку. После ливня все выглядело удивительно зеленым и дышало свежестью.
— До чего красиво! — воскликнула Бесс.
— И жара не давит, и так спокойно! — взволнованно сказала Джоан.
— Ну, когда рядом Нэнси, на спокойствие особенно не надейся! — предупредила Джорджи их но-вую подругу. — Одни приключения будут с утра до вечера без передышки!
— Да! - поддержала ее Бесс. - И обязательно какая-нибудь тайна!
Нэнси улыбнулась, вспомнив две тайны, с которыми она уже столкнулась, — неразгаданные тайны «Голубого нефрита» и загадочного шифра.
Пока машина спускалась с холма, у девушек было время получше рассмотреть ферму — огром-ный красный амбар, другие служебные постройки и длинный увитый виноградом дом. В ящиках на подоконниках алела герань, а штакетник, окружавший двор, был недавно покрашен.
Нэнси остановила машину перед большими алыми воротами.
— Только бы я не опоздала! — воскликнула Джоан, выпрыгивая из машины, чтобы отпереть их.
КУЛЬТ ПРИРОДЫ
Нэнси въехала в ворота и остановила машину. Взглянув на часы, она с огорчением увидела, что было уже почти шесть.
Дверь дома открылась, и к ним навстречу выбежала седая женщина в накрахмаленном клетча-том платье и белом переднике. Ее голубые глаза заблестели, когда она обняла Джоан. Потом она повернулась к подругам.
— Внучка рассказала мне, как вы все помогли ей в городе, — сказала она. — Прямо уж не знаю, как вас благодарить!
— Бабушка! — перебила Джоан. — Не мучь меня! Ты уже продала ферму?
Миссис Берд покачала головой.
— Я так тебе обрадовалась, что у меня все из головы вылетело. Он позвонил час назад и ска-зал, что из-за грозы лучше приедет завтра — день подождать он может.
Не только Джоан, но и остальные вздохнули с облегчением. Но на этом разговор и кончился, по-тому что миссис Берд отправила девушек умыться и почиститься перед ужином.
Вскоре все уже сидели в просто обставленной, но уютной столовой. Миссис Берд радостно хло-потала вокруг, угощая девушек восхитительным ужином из горячих лепешек, жареной ветчины, мо-лодой картошки и кофе. Только тут они обнаружили, до чего проголодались.
— Поездка в грозу — лучшее средство для возбуждения аппетита! — объявила Джорджи с широкой улыбкой.
И только когда они принялись за десерт — свежайшее лимонное безе, — Джоан снова заговори-ла о том, то занимало все ее мысли.
— Бабушка, — сказала она умоляюще, — ну, пожалуйста, позвони ему и скажи, что ты передумала продавать нашу ферму. Пожалуйста! Мы что-нибудь подыщем. Наверное, мы получим много ответов на твое объявление, что у нас сдаются комнаты на лето.
— Миссис Берд, — быстро вмешалась Нэнси, — ну, конечно, вам никак нельзя расстаться с «Алыми воротами». Мы, Джорджи, Бесс и я, хотели бы пожить у вас, как платные гости. Если вы разрешите.
— Я только рада буду, если вы останетесь подольше. Но никаких денег не возьму! — решитель-но возразила миссис Берд. — Вы же сколько сделали для Джо!
— В таком случае нам придется уехать завтра! — не уступала Нэнси.
В конце концов миссис Берд позволила себя уговорить и с улыбкой сказала:
— Наверное, я только и ждала повода отказаться от предложения мистера Кента. Он оставил мне свой телефонный номер. Позвоню ему сейчас же!
Девушки пошли за ней на кухню, где стоял телефон, и сели, дожидаясь, когда миссис Берд доз-вонится.
— Мистер Кент? Я решила не продавать «Алые ворота»... Нет-нет, ни за какую цену... Нет, я... Нет... Абсолютно... — Она поморщилась и отняла трубку от уха.
Нэнси переглянулась с подругами. Мистер Кент, видимо, был взбешен и говорил так громко, что им был слышен его голос. Миссис Берд положила трубку.
~ Ну, я рада, что он не станет хозяином «Алых ворот»! — сказала она. — Очень грубый человек. И даже пригрозил, что я еще пожалею!
Просияв, Джоан кинулась обнимать бабушку.
~ Я так счастлива! — воскликнула она и повернулась к своим новым подругам. — Я так и знала, Нэнси, Джорджи, Бесс, что вы принесете нам удачу!
— Батюшки! - вдруг вскрикнула миссис Берд. — я совсем забыла заглянуть в почтовый ящик!
— Сейчас сбегаю! - Джоан выскочила во двор и скоро вернулась с конвертами в руке.
— Бабушка! Одно письмо из Раунд-Вэлли, из газеты! Как по-твоему?.. - Она взволнованно протя-нула конверты миссис Берд.
Девушки нетерпеливо смотрели, как миссис Берд вскрыла большой толстый конверт, вынула не-сколько вложенных в него писем и быстро их проглядела. Ее лицо расцвело в улыбке.
— Бабушка, это все ответы на объявление? — вне себя от возбуждения спросила Джоан, и мис-сис Берд кивнула.
— Послезавтра приедут двое: сначала миссис Солсбери, а потом мистер Эббот. А в конце меся-ца приедут еще несколько человек.
— Великолепно! - воскликнула Нэнси и тут же предложила помочь с уборкой комнат.
— Рассчитывайте и на нас с Бесс! — добавила Джорджи.
Джоан и миссис Берд сначала запротестовали, но подруги настояли на своем.
— Ну, хорошо, с улыбкой сказала миссис Берд. — Но времени на это хватит завтра днем.
Позже, когда подруги пожелали ей доброй ночи, засмеялась.
— А ведь Джо права! Вы, трое, действительно принесли нам удачу!
Джорджи и Бесс ушли в отведенную им комнату, а Нэнси постелили в спальне Джоан.
— Какой приятный запах! — заметила Джоан, когда Нэнси начала распаковывать свой чемодан.
— Это те восточные духи, которые попали мне на платье в поезде, - ответила Нэнси. — Аромат действительно стойкий!
Когда Нэнси проснулась утром, в окна лились теплые солнечные лучи. Джоан уже спустилась вниз. В первую очередь, решила Нэнси, необходимо позвонить начальнику полиции Макгиннису и узнать, кто владелец — или владельцы — машин, за рулем которых сидел подозрительный чело-век из поезда. Быстро одевшись, она спустилась в кухню и позвонила.
— Доброе утро, Нэнси, — сказал мистер Макгинс. — Ну, слушай. Обе эти машины взял в прокат-ных агентствах некий Филип Смит, уроженец Далласа, штат Техас. Обе возвращены.
Нэнси поблагодарила своего друга и повесила трубку.
«Это ничего не дает, — подумала она. — Никто из них не говорил с техасским выговором. Ника-кого Филипа Смита, наверное, не существует. Просто вымышленное имя. И водительские права могли быть подделаны».
Вскоре в кухню спустились Бесс с Джорджи, и девушки отлично позавтракали оладьями и жаре-ной колбасой. Потом Джоан повела их знакомиться с фермой — показала чудесный сад, огороды, большой птичник и свою любимую козочку Честер.
Индюк проникся неприязнью к Бесс и загнал ее на крыльцо дома, рассмешив всех зрительниц. Джоан бросилась к ней на помощь и прогнала индюка.
— А вот корова у нас только одна, -- сказала она, ведя их к амбару, — и одна рабочая лошадь. Бедного Майкла давно пора отправить на покой, но мы никак не можем без него обойтись.
Джоан весело поздоровалась с работником. Рубен Эймс был рыжим сорокалетним молчаливым человеком. Заскорузлой рукой он по очереди пожал им всем руки, смущенно бормоча: «Рад с вами познакомиться, мисс», а потом постоял, неловко переминаясь с ноги на ногу, и тихо ушел в амбар.
— Рубен просто золото, только очень стеснительный, — сказала Джоан. — Не знаю, как бы мы без него управлялись!
— Надо хорошенько следить за Бесс, не то она разобьет еще одно сердце, — засмеялась Джорджи.
Бесс шутливо возмутилась, и компания отправилась в сад, где Джорджи продемонстрировала свою ловкость, немедленно забравшись на ближайшую яблоню. Когда они наконец вернулись в дом, Нэнси попросила Джоан:
— Джо, пожалуйста, расскажи нам про пещеру! Мне не терпится узнать все подробности.
— Ну, находится пещера у реки, на участке, который бабушка сдала в аренду...
— Так, значит, нам нельзя будет ее осмотреть, — сказала Нэнси разочарованно.
— Не вижу, почему. Земля же все равно наша. — Джоан нахмурилась. — Правда, арендуют ее очень странные люди.
— В каком смысле? — спросила Нэнси, вспомнив, что и накануне Джоан сказала что-то похожее.
— Они члены чего-то вроде секты и исповедуют культ природы, если я правильно поняла. И при этом часть какой-то большой организации... Во всяком случае так говорилось в письме, которое ба-бушка получила от их руководителя. А эта группа называет себя «Колония Черной змеи».
— Приятное названьице! — заметила Бесс.
— Я толком не знаю, чем они занимаются, — продолжала Джоан. — Мы ни с кем из них слова не сказали. По-моему, они ведут жизнь, близкую к природе.
— Чтобы ее вести, вовсе не обязательно вступать в секты! — насмешливо сказала Джорджи. — Наверное, пляшут на траве, когда выпадает роса, и все такое прочее!
— Хотите верьте, хотите нет, а пляски они устраивают, — засмеялась Джоан. — Но только в лун-ные ночи. Я их видела отсюда в свете луны. Жутковатое зрелище! Надевают белые балахоны, ска-чут и машут руками. А на лицах маски.
— Маски? — повторила Нэнси. — Но для чего?
— Понятия не имею. Вообще какая-то бессмыслица. Но арендная плата нам очень к месту.
— Они в пещере живут? — спросила Джорджи с удивлением.
— Нет. В шалашах и палатках у реки. У меня духа не хватало сходить туда. Но если вы, девочки, пойдете...
— А когда можно будет сходить туда? - спросила Нэнси.
— Я спрошу у бабушки.
— Странно, что вы ни с кем из них ни разу не разговаривали, — задумчиво произнесла Нэнси. — А кто приносит деньги?
— Присылают по почте. Даже задаток прислали. И все переговоры вели письменно.
— А вам это не показалось необычным? — спросила
Нэнси.
— Конечно, — согласилась Джоан. Только, наверное, это входит в правила их культа, или как еще его назвать. Возможно, им не подобает общаться с теми, кто не состоит в их секте. Так часто бывает.
После второго завтрака все они занялись уборкой комнат для постояльцев. Повесили на окна новые занавески, которые сшила миссис Берд, поставили на столах цветы.
Закончили они под вечер, очень довольные результатами своих трудов, и миссис Берд сказала:
— Ну, девочки, вы наработались! А теперь отдыхайте, пока я приготовлю ужин.
Никаких возражений она слушать не желала, и Джоан увела своих подруг на веранду. Бесс уле-глась в гамак и взяла газету. Остальные весело болтали. Внезапно Бесс удивленно вскрикнула.
— Нэнси! — напряженным голосом спросила она. — Как звали продавщицу, у которой я купила духи?
— Вонг, — ответила Нэнси растерянно- — Ивонна Вонг. А что?
— А то, что здесь в статье упомянуто ее имя! — Бесс сунула газету в руки Нэнси, указывая на столбец. — И еще как! Да читай же!
ПРИВИДЕНИЯ НА ХОЛМЕ
Нэнси читала вслух:
— «По распоряжению суда была прекращена деятельность синдиката Хейла, занимавшегося не-законным ввозом различных изделий с Востока»... — подняв глаза от газеты, Нэнси сказала: — Но при чем тут наша парфюмерная приятельница Ивонна Вонг?
~ Очень даже при том, — заявила Бесс. — Читай Дальше и узнаешь?
— Ах! — несколько секунд спустя воскликнула Нэнси. — Ивонна была продавщицей в магазине синдиката! е не привлекли к суду за недостаточностью улик, а заправилы сбежали!
Бесс кивнула, прекрасно понимая всю важность своего открытия.
— Значит, магазин, куда мы зашли, принадлежал синдикату!
— А давно их разоблачили? — спросила Джорджи.
— В статье не сказано. Просто дело предали гласности сейчас, — ответила Нэнси.
— А меня совсем не удивляет, что эта И война Вонг была замешана в каких-то темных делах, — заметила Джорджи. — Мне она с самого начала не понравилась.
— И мне! — подхватила Бесс. — А уж после того, как Нэнси узнала, что ее взяли на то место, а не Джо...
— И очень хорошо! — засмеялась Джоан. — Мне куда приятнее остаться здесь.
— А по-вашему, Ивонна знала про темные дела синдиката? — с тревогой спросила Бесс.
— Я в этом уверена! — отрезала Джорджи. — Не даром же она исчезла вместе с остальными, когда федеральные власти начали расследование.
Все это время Нэнси сидела молча, глядя в одну точку. Она вдруг сообразила, что Ивонна Вонг может по-прежнему быть служащей синдиката. Конечно, название и адрес они изменили, чтобы сбить власти со следа... Что если комната 305 — нынешняя штаб-квартира синдиката?
Мысли Нэнси перекинулись на листок с шифром, который она привезла с собой. «Третья цифра в ряду «5», — вспомнила она, — и соответствует букве, которая читается, как «х»! А в статье о синдикате названа фамилия Хейл! А черточка над пятеркой, — продолжала она рассуждать, — воз-можно, означает кого-то важного... или даже главаря! Надо сейчас же еще раз позвонить мистеру Макгиннису. Что если я напала на след организаторов синдиката Хейла?»
Сразу же после ужина она позвонила своему другу и изложила ему свою теорию.
— Пожалуй, Нэнси, — сказал он, — ты и правда выяснила кое-что интересное. Пришли мне ко-пию шифра, и я им займусь.
После этого разговора Нэнси с подругами снова взялась за шифр. Сопоставляя 16 и 5, Нэнси внезапно сказала:
— «М»... «М»... Но ведь это может быть инициал Бориса! Что если это человека зовут Морис Хейл!
— Фу-у! — вздохнула Бесс. — Ну, теперь я сумею заснуть!
На следующий день все были поглощены знакомством с новой обитательницей фермы. Вскоре после окончания Церковной службы в дорогой машине приехала миссис Элис Солсбери с дочерью Ноной. Миссис Солсбери опиралась на трость и громко сетовала на свой артрит, когда ей помогали подняться по ступенькам веранды.
Нона помогла матери устроиться и тут же собралась назад в город неподалеку, где жила.
Мама родилась на ферме, — объяснила она миссис Берд, садясь в машину, — и просто истоско-валась по деревенской жизни. Я ужасно обрадовалась вашему объявлению, потому что в городе со мной она не чувствует себя счастливой. Я буду приезжать к ней по субботам. Мне так хочется ду-мать, что тут ей будет совсем хорошо.
Джоан и ее подруги были бы рады разделить с Ноной ее надежды, но вскоре стало ясно, что миссис Солсбери вообще неспособна почувствовать себя совершенно счастливой. Безупречный порядок и чистота в доме, прелестный вид из окна ее комнаты не вызвали у нее никаких нареканий, но она, не переставая, жаловалась на свои боли и недомогания, а потом переходила к описанию операций, которые перенесла за свою жизнь.
— Она была бы ничего, если бы перестала говорить про операции, — не выдержала Джорджи. — У меня такое ощущение, что вот-вот я угожу в больницу!
К тому времени, когда они свыклись с миссис Солсбери, прибыл мистер Карл Эббот, источав-ший грубоватое добродушие. Он тут же похвастал, что в свои шестьдесят три года силен и бодр, как его сын Карл-младший, который привез его в «Алые ворота».
Карл-младший, работавший в соседнем городе, казался очень симпатичным молодым челове-ком, и подруги — а особенно Бесс — искренне пожалели, что он не остался пожить на ферме со своим отцом.
Мистер Эббот – старший тоже им понравился, но они пришли в ужас от его гигантского аппетита.
— Если бы его можно было держать во дворе на подножном корму! — несколько дней спустя вздохнула Джоан, бросая очищенную картофелину во вторую почти полную кастрюлю. — Я только-только успеваю приготовить третью добавку!
Сначала мистер Эббот много времени проводил в кухне, подшучивая над хлопотавшими там де-вушками и пробуя все блюда, но затем он начал коротать время на веранде, беседуя с миссис Сол-сбери. Между ними постоянно вспыхивали яростные споры по разным пустякам — развлечения ра-ди. Однако миссис Солсбери порой замыкалась в обиженном молчании, что само по себе было бы приятно, но мистер Эббот тут же отправлялся искать утешения на кухне.
Несмотря на эти мелкие неприятности дни в «Алых воротах» проходили безоблачно. Нэнси охот-но ездила в город с поручениями — чаще постояльцев, но иногда и миссис Берд.
Как-то, вернувшись с покупками, она остановилась у почтового ящика. «А вдруг пришло письмо от папы», — подумала она, доставая пачку конвертов.
Она отнесла их миссис Берд, но та попросила ее отдать их адресатам. Нэнси начала разбирать их и увидела конверт, адресованный в Колонию Черной змеи.
— Письмо поклонникам природы! — воскликнула она. — Почтальон по ошибке опустил его в наш ящик.
— Ну и что ты сделаешь? — серьезно спросила Бесс. — Отвезешь его туда?
— Да ни в коем случае! - проворчал мистер Эббот, только что вошедший в комнату. — Вам всем следует держаться подальше от этих полоумных. А письмо сдайте на почту.
Нэнси тем временем рассматривала штемпель. Он был сильно смазан. Риверсайд-Хайтс или она ошибается? Ее интерес к загадочному культу пробудился с новой силой. Пожалуй, письмо она отвезет сама. Но этот план ей пришлось тут же оставить: к ним по дороге в город заглянул сосед, и миссис Берд попросила его завезти письмо на почту.
Нэнси огорчилась, но решила найти другой способ узнать, что делается за холмом. «Если мне удастся поговорить с Джорджи и Бесс наедине, может, мы что-нибудь придумаем!»
С этой же почтой ей пришло письмо от отца. Мистер Дру сообщал, что вернулся домой. «Ну, хоть он разобрался со своим делом!» — улыбнулась про себя Нэнси и побежала в сарай, где «го-родские белоручки», как называл их Рубен, постигали премудрость доения коров.
— Это же очень просто! — объявила Бесс. — Давайте ваше ведерко, и я вам покажу, что мне учиться нечему!
Рубен протянул ей подойник, и Бесс решительным шагом направилась к корове.
— Умница, хорошая! — нежно проворковала она и рискнула погладить корову по шее.
Та ответила ей подозрительным взглядом и дернула хвостом, а когда Бесс поставила у ее зад-них ног табурет, тотчас лягнула его и опрокинула. Бесс испуганно отскочила.
— Такую злобную корову я, конечно, доить не могу! воскликнула она.
Джоан и Рубен дружно рассмеялись.
— Фиалка — корова смышленая, каких мало! — сообщил Рубен. — И не позволит доить себя не с того бока!
Бесс неохотно подняла табурет и зашла с другой стороны. Корова неторопливо повернулась.
— С меня хватит! Попробуй ты, Джорджи!
— Да ни за что, Бесс! Ты начала, ты и закончи.
Пробуя и так и сяк, Бесс наконец сумела поладить с Фиалкой, Нэнси была последней, и у нее то-же не очень-то получилось. И когда в заключение сел доить Рубен, девушки наблюдали за ним с почтительным восхищением.
— Просто руку надо набить, и все, сказал он, посмеиваясь.
Вечером миссис Солсбери и мистер Эббот по обыкновению повздорили и рано ушли к себе. Миссис Берд вскоре последовала их примеру, и девушки остались на крыльце одни.
~ Как по-твоему, они что-нибудь затеют сегодня на холме? - спросила Джорджи.
~ Не знаю, — ответила Джоан. — Но сейчас полнолуние, ночь ясная, так что обстановка для их церемоний самая подходящая.
Вечер был и правда чудесный. Нэнси не присоединялась к болтовне подруг, а хранила задумчи-вое молчание У нее не шло из головы письмо, адресованное в Колонию Черной змеи.
— Что с тобой, Нэнси? — спросила наконец Бесс.
— Да вот гадаю! — ответила Нэнси, смеясь. — о конверте, который сегодня подержала в руках. Я почти уверена, что на штемпеле стояло «Риверсайд-Хайтс».
— Ну и что? — пожала плечами Джорджи. — Написать его мог кто угодно. Или письмо просто бросили в ящик в Риверсайд-Хайтсе.
— Наверное, ты права, — согласилась Нэнси. — я слишком много об этом думаю... Давайте про-гуляемся в сторону холма.
Подруги согласились. Они прошли через луг перед домом и взобрались на изгородь перед сле-дующим, как вдруг Нэнси вскрикнула:
— Мне мерещится? Поглядите! Вон там, на холме! Поглядев туда, ее подруги с изумлением уви-дели мелькающие на склоне белые призрачные фигуры.
— Привидения! — ахнула Бесс.
— Привидения? — повторила Джорджи. - Такие звери на земле не водятся!
— Не пугайтесь! — улыбнулась Джоан. — Просто поклонники природы вышли на прогулку при свете луны, как у них заведено.
Подруги продолжали смотреть, как белые фигуры кружат на склоне.
— Но они просто машут руками и только! — заметила Нэнси.
Через десять минут церемония, видимо, завершилась. Белые фигуры сгрудились и двинулись вместе поперек склона.
— Куда они идут? — задумчиво сказала Нэнси. — Назад в свои палатки?
Джоан, которая внимательно следила за происходившем на холме, покачала головой.
— Не думаю. Я ведь вам не говорила, что из пещеры есть еще один выход. На склоне холма око-ло реки. И они идут в том направлении.
Нэнси преисполнилась любопытства. Намерена ли белая толпа войти в пещеру? Если да, то за-чем? Продолжать ритуальную пляску?
— Да, представление было не из длинных, — сказала Бесс, когда загадочные «плясуны» скры-лись из вида. — Если это ритуал, то в чем его смысл, хотела бы я знать!
— И я тоже, — негромко заметила Нэнси. — И это мы должны будем выяснить.
— Только не сегодня! — возразила Джоан. — Если мы сейчас же не вернемся, бабушка развол-нуется.
С большой неохотой Нэнси отказалась от своего намерения. Они пошли обратно, но Нэнси то и дело оглядывалась, не желая ничего упустить. Однако склон холма оставался безлюдным.
Когда девочки приблизились к дороге, они услышали шум мотора. Блеснули лучи фар. Перед поворотом на ферму машина затормозила, словно останавливаясь, но тут же рванулась вперед. «Почему? — спросила себя Нэнси. — Или шофер увидел их и изменил свои намерения?»
ОБИТАТЕЛЬНИЦА КОЛОНИИ ЧЕРНОЙ ЗМЕИ
На таком расстоянии Нэнси не разглядела ни шофера, ни номера. Она легла спать, но долго не могла уснуть, тщетно стараясь разобраться во всех этих таинственных происшествиях.
Утром она проснулась полная энергии. С первого дня в «Алых воротах» ей не терпелось побы-вать в пещере на холме. Непонятная церемония в лунном свете и неизвестная машина, затормо-зившая на дороге, еще больше разожгли ее любопытство.
Она заговорила о своем желании с миссис Берд, но бабушка Джоан нахмурилась.
— Я буду очень беспокоиться, — сказала она. — Эти люди, возможно, и безобидны, но мы о них ничего не знаем. Я очень жалею, что сдала им землю в аренду. Все соседи говорят, что я поступи-ла очень неразумно.
~ И правильно говорят, — вставила миссис Солсбери, внимательно прислушивавшаяся к разго-вору. — Вы обесцениваете свою ферму! Люди тут рассказывают Ужасные вещи про эту секту. Даже Рубен опасается подходить к ним близко!
— А я не боюсь! — сказала Нэнси. — Так интересно будет выяснить, в чем там дело.
— Интересно! — негодующе произнесла миссис Солсбери. — Нынешние девушки интересуются бог знает чем! Вы не успеете оглянуться, миссис Берд, как она пожелает переселиться в их коло-нию!
— Чепуха! — миссис Берд улыбнулась.
Нэнси оставила тему пещеры, чтобы положить конец этим нотациям, но днем отправилась погу-лять в одиночестве. Дойдя до леска, тянувшегося по берегу речки, она увидела утоптанную тропку и решила свернуть на нее.
Не успела Нэнси сделать несколько шагов, как услышала слабый крик. Она остановилась и при-слушалась, но все было тихо.
«Наверное, почудилось», — подумала она, но ускорила шаги и внимательно смотрела по сторо-нам.
Через минуту за поворотом тропинки она неожиданно увидела женщину, которая, постанывая, корчилась на земле.
— Что с вами? — воскликнула Нэнси, подбегая к ней, и вдруг ее глаза расширились от удивле-ния. Эту самую женщину они видели на лугу во время грозы по дороге на ферму.
— Споткнулась о корень, — с трудом выговорила женщина, раскачиваясь от боли. — И сломала лодыжку.
Нэнси опустилась на колени и осторожно ощупала поврежденную лодыжку. Она уже сильно рас-пухла, но все кости были, по-видимому, целы.
— Попробуйте встать, — сочувственно сказала она. С помощью Нэнси женщина поднялась с земли, но при попытке сделать первый шаг снова чуть не упала.
— Это не перелом, а только сильное растяжение, — подбодрила ее Нэнси.
— Что мне делать? — простонала женщина.
— Вы живете далеко отсюда? — спросила Нэнси.
Незнакомка посмотрела на нее как-то странно и ничего не ответила. Решив, что она не расслы-шала, Нэнси повторила свой вопрос.
— В четверти мили выше по реке, — пробормотала та. — Как-нибудь потихонечку дойду.
— Но вы же шагу ступить не можете! — растерянно сказала Нэнси. — Разрешите, я сбегаю на ферму за помощью.
— Нет-нет! — испуганно воскликнула женщина, вцепляясь ей в руку. — Я не. хочу никого затруд-нять!
— Но ведь вы вообще идти не в состоянии! Я сейчас же вернусь с кем-нибудь.
Женщина упрямо покачала головой.
— Ноге уже легче. Я дойду сама! — И она попробовала пойти, но пошатнулась и застонала.
— В таком случае хотя бы разрешите, я помогу вам идти!
Женщина опять попробовала возразить, однако Нэнси просто взяла ее руку и положила себе на плечи. Опираясь на нее, женщина с трудом побрела по тропинке.
— Но это же страшная боль! — воскликнула Нэнси в отчаянии от такого глупого упрямства. — Я приведу работника с фермы, и он вас донесет...
— Нет! — с отчаянием воскликнула незнакомка.
Такой отказ от совершенно необходимой помощи привел Нэнси в полное недоумение. Они про-должали кое-как продвигаться вперед, и скоро девушке стало ясно, что незнакомку мучает не толь-ко боль, а и ее, Нэнси, присутствие. Но ведь не могла же она бросить ее тут совсем одну!
— Но у реки там как будто нет домов, — сказала Нэнси через минуту. — Или вы принадлежите к культу поклонников природы?
На лице женщины мелькнуло выражение горькой насмешки, тут же сменившееся глубокой гру-стью.
— Да, — ответила она тихо, — я принадлежу к нему.
Теперь у Нэнси была возможность рассмотреть ее получше. На ней было синее клетчатое пла-тье из недорогой прочной материи, никак не походившее на церемониальное одеяние. Держалась и говорила она тоже совсем просто и совсем не так, как, по мнению Нэнси, могли вести себя люди, придерживающиеся странных верований.
— Вероятно, жизнь на лоне природы очень здоровая, — заметила Нэнси, чтобы как-то поддер-жать разговор. — я часто смотрю на ваши палатки и думаю, как интересно было бы побывать у вас.
Женщина резко остановилась и поглядела на Нэнси с непонятным выражением.
— Даже близко не подходите!
— Но почему?
— Это опасно.
— Опасно? — с удивлением повторила Нэнси. — Как так?
— Ну... члены культа не любят присутствия посторонних, — торопливо объяснила женщина.
— Вот что! Какие-нибудь тайные ритуалы?
— Да-да, — с видимым облегчением подтвердила женщина.
— Но почему мне нельзя побывать там до исполнения обрядов или после? — не отступала Нэн-си.
— Никогда даже близко к холму не подходи! — предостерегла та.
Они продолжали идти, но Нэнси заметила, что ее расспросы испугали незнакомку — несколько раз она перехватывала расстроенные и тревожные взгляды.
Когда впереди показался холм, за которым прятались палатки, женщина остановилась.
— Спасибо за помощь, — сказала она тихо. — Дальше я доберусь сама.
Нэнси заколебалась, но тон незнакомки не оставлял сомнений, что подойти ближе к холму она ей не позволит.
— Разрешите, я хотя бы найду для вас палку, — сказала Нэнси.
Она огляделась по сторонам и нашла довольно крепкий длинный сук. Женщина взяла его с бла-годарностью и внимательно посмотрела на Нэнси добрым взглядом.
— Ты хорошая девочка: так позаботиться о незнакомом человеке. Хотела бы я... — Она внезап-но отвернулась и заковыляла прочь, сурово сказав через плечо: — И помни, туда не ходи!
В полном недоумении Нэнси смотрела ей вслед. Прошло довольно много времени, прежде чем она добралась до гребня холма и скрылась за ним.
«Не понимаю, почему бедная женщина вела себя таким образом, — размышляла Нэнси, присев на упавший ствол. — Какой мог быть вред от того, что я проводила бы ее туда? Видимо, Колонии есть, что прятать!»
Но чем больше Нэнси раздумывала, тем сильнее она запутывалась.
«Судя по ее виду, принадлежность к поклонникам природы особого счастья ей не принесла, - рассуждала Нэнси. — Если они так опасаются, что кто-то проникнет в их тайны, значит, они там не только пляшут под луной в белых балахонах! А что если пляски эти устраиваются только для отво-да глаз, чтобы скрыть то, чем они занимаются на самом деле!» *
Придя к этому неожиданному заключению, Нэнси вскочила на ноги и поспешила назад на ферму.
«Одно во всяком случае абсолютно точно! — подумала она со смешком. — После того как она запретила мне даже приближаться к холму, я не успокоюсь, пока не узнаю, что там происходит!»
Подходя к веранде, Нэнси услышала звон телефона, вбежала в дверь и сняла трубку.
— Да, говорит Нэнси Дру, — ответила она на вопрос незнакомого мужчины.
— Минуточку!
Пока Нэнси ждала, она старалась угадать, кто может ей звонить. Или ее опять начнут запугивать в надежде, что она оставит свои розыски?
— Ах! — воскликнула она с облегчением, узнав голос мистера Макгинниса. — Здравствуйте!
— У меня есть для тебя кое-что, Нэнси, — сказал начальник полиции, — но не особенно обнаде-живающее. О шифре и исчезнувших типах — ничего. — Тут он засмеялся. — А вот от тебя нам по-лезно было бы получить некоторые сведения.
Нэнси поняла, что старый друг ее поддразнивает.
— Всегда рада помочь, — весело ответила она. — Что мне поручается?
— Выяснить, куда перебрался синдикат Хейла, сбежав из триста пятой комнаты.
— Значит, там правда была их штаб-квартира! -взволнованно воскликнула Нэнси.
— Временно. Но нового адреса они не оставили, — сказал он.
— Если бы нам удалось справиться с шифром, мы, возможно, его узнали бы, — продолжала Нэнси. — В любом случае я буду настороже. Да и отыскать Ивонну Вонг вряд ли будет так уж трудно.
Мистер Макгиннис согласился и обещал тут же сообщить ей, если что-нибудь выяснится. А по-том спросил:
— Ну а там как у вас с тайнами? Напала уже на какую-то?
— Возможно. — И она рассказала ему то немногое, что ей удалось выяснить о таинственном культе природы. Описала странную пляску при луне, которую они видели накануне, и появление неизвестной машины.
Начальник полиции присвистнул от удивления.
— Похоже, ты действительно уже обзавелась тайной. И ты не обнаружила даже намека на то, в чем заключается этот культ?
Немного поколебавшись, юная сыщица рассказала начальнику полиции о странном разговоре с женщиной, которой она помогла в лесу, упомянув и о том, как незнакомка, хотя и спокойно, призна-лась в том, что принадлежит к этой группе, не объяснила, почему Нэнси не должна даже прибли-жаться к холму.
— Колония Черной змеи, а? — задумчиво повторил ее собеседник.
— Да, — сказала Нэнси. — Вы о ней что-нибудь знаете?
— Нет. Но я проверю по спискам всех известных сект и культов и перезвоню.
Нэнси с нетерпением ждала у телефона и сразу схватила трубку, едва он зазвонил.
— Колония Черной змеи нигде не значится, — сказал мистер Макгиннис.
— Вы хотите сказать, что это только ширма? — взволнованно спросила Нэнси.
Поделиться42009-03-27 18:50:07
ПЛАН ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Начальник полиции не хотел даже говорить о том, что Колония Черной змеи может быть вымышленной организацией.
— Он ведь мог возникнуть совсем недавно и не успел приобрести известность, — сказал он только. — Но попробуй что-нибудь узнать и сообщи мне.
— Обязательно! — заверила его Нэнси.
Положив трубку, юная сыщица некоторое время раздумывала над новым оборотом дела, а по-том вышла на веранду, где три ее подруги сидели с миссис Солсбери и мистером Эбботом.
Нэнси не собиралась пока рассказывать им о случившемся, но волнение, написанное на ее лице, возбудило их любопытство, и в конце концов она описала свою встречу с женщиной из Колонии.
— Велела тебе и близко к холму не подходить? — Миссис Солсбери засмеялась кудахтающим смехом. — Надеюсь, ты последуешь ее совету!
Нэнси улыбнулась и покачала головой.
— Мне теперь еще больше захотелось узнать, что там делается. Я просто соскучилась по не-большому приключению!
— И я! — вставила Джорджи.
Джоан радостно закивала, но опасливая Бесс согласилась без особого восторга.
— Лучше держитесь оттуда подальше, — настойчиво сказал мистер Эббот, против обыкновения соглашаясь с миссис Солсбери. — Кто знает, что там творится.
Нэнси еле удержалась от соблазна высказать свои предположения и, старательно улыбаясь, от-ветила только:
— Мне кажется, это имеет самое близкое отношение к Джо и ее бабушке.
Миссис Берд, вышедшая на веранду в эту минуту, поняла, о чем идет речь, и тут же высказала свое мнение:
— По-моему, Нэнси права. Нет, конечно, я не хочу, чтобы девочки подвергались опасности, но мне кажется, кому-нибудь следует выяснить, что это за люди и чем они там занимаются. И если это что-то темное, мне надо знать: я попрошу их уехать, пусть и лишусь арендной платы. Ведь если они останутся, как бы не пришлось отвечать и мне!
Миссис Солсбери и мистер Эббот обиженно замолчали. Нэнси тихонько подмигнула подругам, и через несколько минут они ускользнули в беседку, чтобы обсудить свои планы. Нэнси начала с того, что пересказала остальным свой разговор с мистером Макгиннисом.
~ Я уверена, что во время их церемоний творится что-то странное, — продолжала Нэнси, — и по-стараюсь выяснить, что именно, если сумею. Вы все хотите принять участие в этом расследова-нии?
— Ну конечно! — сказали Джорджи и Джоан.
— А по-твоему, это не опасно? — спросила Бесс.
— Необдуманных заверений я не даю, — со смехом ответила Нэнси. Бесс поежилась.
— Не нравится мне это, но можешь рассчитывать на меня.
— А как мы можем пробраться туда незаметно? — осведомилась Джорджи.
— В том-то и загвоздка, — объявила Нэнси. — Нам надо хорошенько обдумать наши планы. Прежде всего предлагаю узнать, как выглядят одеяния, в которые облачаются поклонники приро-ды. Возможно, нам они понадобятся для ведения расследования.
— Способ только один, — сказала Джоан. — Как только выдастся ночь, подходящая для их обрядов, мы должны пробраться через лес и вблизи посмотреть, что там происходит.
Нэнси взволнованно кивнула.
— И очень удачно, что у пещеры есть два выхода! — воскликнула она. — Если иначе не получится, мы попробуем пробраться в пещеру через тот, которым они не воспользуются.
— По-моему, это чересчур рискованно, — заметила Бесс.
— Да ну тебя! — презрительно перебила Джорджи. — Всегда ты трусишь!
Бесс открыла было рот, чтобы ответить, но тут заговорила Нэнси, торопясь предотвратить стыч-ку.
— Но скажем про наш план мы только твоей бабушке, Джо. Не то миссис Солсбери и мистер Эб-бот скажут ей, чтобы она нас не пустила!
После легкого ужина и довольно принужденной беседы девушки ушли спать. Они старательно избегали упоминаний культа природы, однако от миссис Солсбери и мистера Эббота не укрылась их сдержанность.
— Вы что-то затеваете, — обвинила их на следующее утро миссис Солсбери. — И на месте мис-сис Берд я бы живо положила этому конец!
Однако миссис Берд продолжала спокойно хлопотать по хозяйству и старалась не мешать девочкам. А те внимательно следили за холмом, но на протяжении двух суток почти никого там не видели.
— Думаю, они устроили себе отдых под землей до конца лета! - с досадой воскликнула Джорджи за завтраком. — Или вообще убрались восвояси!
— Нет, они все еще там, - успокоила ее Джоан. -С утренней почтой от них пришел месячный чек.
— Да, кстати, где эти дети природы достают еду? — спросила Нэнси. — Не могут же они питать-ся воздухом и вдохновением!
— По-моему, припасы им привозят на машинах их друзья, — ответила Джоан. — Я несколько раз видела, как роскошные машины останавливались у холма.
— Видимо, люди, исповедующие этот культ, очень богаты, — отозвалась Нэнси. — Мне надоело ждать! Если ничего не произойдет в ближайшее же время, я, наверное, прямо отправлюсь осмот-реть пещеру!
В этот вечер девушки кончили мыть посуду довольно поздно. К тому времени, когда они убрали все на свои места, совсем стемнело, и, выйдя на веранду, они обрадовались, потому что постояль-цы уже удалились на покой
Некоторое время девушки сидели там, тихо переговариваясь. Луна поднялась довольно высоко, и Нэнси по привычке посмотрела на холм.
— Поглядите! — вскрикнула она. — Вон они!
Все четверо уставились на белые силуэты, двигающиеся словно бы в каком-то жутковатом тан-це. Нэнси вскочила на ноги.
— Надо поторопиться! — сказала она. — Не то мы ничего не увидим. Бежим! Напрямик.
Они бросились через двор, распахнули калитку и скоро очутились в лесу. Нэнси вывела их на приречную тропу, а затем на склон холма, кое-где поросший деревьями. Остановилась она, только когда до их цели оставалось рукой подать.
— Теперь будьте очень осторожны, — прошептала она. — Разойдемся и будем укрываться за деревьями И чтобы ни звука!
Они так и сделали, хотя Бесс старалась держаться как можно ближе к Джорджи. Нэнси облюбо-вала большой дуб почти у самой вершины и спряталась за ним. Это оказался очень удобный на-блюдательный пункт.
Минуты через три-четыре она услышала шум нескольких подъезжающих автомобилей где-то возле палаток.
Из машин вылезло несколько мужчин. На таком расстоянии* различить их лица ей не удалось, тем более, что они тут же натянули длинные белые балахоны с капюшонами-масками. Затем ново-прибывшие присоединились к другим фигурам в белых балахонах у гребня холма.
Почти десять минут все они носились взад и вперед, нелепо размахивали руками и испускали жуткие крики. Потом гуськом направились к пещере и скрылись из вида.
И тут Нэнси сзади крепко схватили за локоть. Она резко обернулась и подавила невольный смех.
— Джорджи! Пожалуйста, больше так не делай! У меня и сейчас трясутся коленки!
— Ты что-нибудь понимаешь, Нэнси?
— Ничего более странного я в жизни не видела! Что-то загадочное!
— А теперь что? — спросила присоединившаяся к ним Бесс.
— Идем за ними в пещеру! — не задумываясь, предложила Джорджи.
— Чтобы нас поймали? — возразила Нэнси. — Нет, тут что-то очень серьезное. По-моему, надо вернуться домой и придумать, как изготовить костюмы для себя.
— Но почему вдруг приехало столько автомобилей? — размышляла вслух Джоан, пока они мед-ленно шли обратно.
— Я как раз думала о том же, — ответила Нэнси. — И мне кажется, нашла объяснение.
— Какое?
— По-моему, в Колонии Черной змеи на самом деле живут только несколько человек. Однако им зачем-то нужно создавать впечатление, будто она очень большая, а потому на ночной обряд приез-жают еще люди.
— Да, сегодня их много приехало! — заметила Бесс.
— Но для чего им все эти сложности? — с сомнением спросила Джоан.
— Не знаю, — призналась Нэнси. — Разве что они хотят скрыть, чем занимаются тут... Думаю, - перемела она тему, — мы сумеем изготовить себе такие же балахоны, если у вас найдутся старые простыни и наволочки, Джо- Чтобы наш план удался, в пещеру мы должны прийти переодетые.
ПОЛУНОЧНАЯ ВЕСТЬ
— Когда же мы пойдем в пещеру? - спросила Джорджи.
— Как только сможем, — ответила Нэнси. - Ведь мы должны помочь миссис Берд и Джо упра-виться с работой.
На холме никого не было видно, и они пошли спать.
Утром Джорджи, помогая Нэнси застелить ее постель, сказала:
— А что, по-твоему, эти люди делают между ночными церемониями? И вообще странно, что они столько времени проводят в пещере!
— А я не понимаю, что за машины стояли у холма, — сказала Бесс. — Зачем эти люди туда приехали? Не для того же только, чтобы участвовать в балете! Как ты думаешь, Нэнси?
— Боюсь, пока мне ничего в голову не приходит. Но я постараюсь узнать ради миссис Берд и Джо.
Оказалось, что Рубен уезжает до вечера, и три подруги предложили поработать за него. Все ут-ро они собирали вишни, а затем отвезли их в город на рынок. Вернувшись, они увидели, что у дома стоит незнакомый маленький автомобиль. Из гостиной доносились громкие голоса.
— Я не обязана продавать и не собираюсь! — категоричным тоном объявила миссис Берд.
— Это вы так воображаете! — произнес с насмешкой мужской голос. — Ферму вы потеряете, и я куплю ее у банка куда дешевле. Почему вы не хотите продать прямо мне и выручить что-то на чер-ный день? Поселитесь в городе и будете жить без хлопот.
— Мы не хотим переезжать в город! — Это сказала Джоан. - Мы поправили наши дела. Скоро приедут еще постояльцы, и мы уже уплатили часть процентов по закладной. Так что ферму мы и не продадим и не потеряем!
Нэнси, Джорджи и Бесс переглянулись. Опять этот навязчивый покупатель! Они всей душой на-деялись, что миссис Берд не поддастся на его уговоры. И их надежда не замедлила оправдаться.
— Позвольте попрощаться с вами, мистер Кент, — сказала миссис Берд. — Благодарю вас за ваше предложение, но принять я его не могу.
— Вы пожалеете об этом! Очень пожалеете! — крикнул незваный гость. Он вышел и злобно за-хлопнул за собой дверь.
Нэнси в изумлении уставилась на него. Таких грубиянов, как мистер Кент, ей еще встречать не доводилось! И таких упрямых, подумала она. Почему он так настойчиво пытается купить ферму?
Мистер Кент, багровый от ярости, прошел к своей машине, по дороге окинув девушек злобным взглядом.
— Прелестный характерец! — ядовито сказала Джорджи.
Миссис Берд и Джоан были очень расстроены.
— Я просто не понимаю такой настойчивости! — воскликнула миссис Берд.
Нэнси не сомневалась, что тут есть какая-то связь с Колонией Черной змеи, но говорить про это не стала. И сказала только:
— Не надо тревожиться! Думаю, мистер Кент больше не явится.
Об этом визите скоро забыли — надо было готовить ужин и задать корм животным. Джорджи ре-шила собрать яйца в птичнике, Бесс принесла лошади сена и напоила ее.
— Я схожу за коровой, — предложила Нэнси и отправилась на пастбище, чтобы пригнать Фиал-ку.
Но на лугу коровы не оказалось. Нэнси пошла вдоль изгороди, проверяя, нет ли в ней пролома, через который Фиалка могла уйти, и вскоре нашла его. Отпечатки коровьих копыт вели в сторону леска.
Нэнси углубилась в чащу. Тут она прежде не бывала, но тропинка была одна. Несколько раз она останавливалась, прислушиваясь, и ей почудилось позвякивание коровьего колокольчика где-то впереди.
Под деревьями быстро темнело. Нэнси ускорила шаги. а потом снова остановилась. Позвякива-ние она расслышала совершенно ясно.
— Фиалка где-то близко! — произнесла она вслух с облегчением и пошла на звук. Вскоре она увидела джерсийку, благодушно пощипывающую траву на склоне холма.
' Нэнси ахнула от изумления и замерла на месте. Она увидела не только корову, но и вход в пе-щеру!
«Просто не верится! — подумала она. — Наверное, это второй вход неподалеку от того места, где поставлены палатки. Тот самый, о котором рассказывала Джо!»
Нэнси радостно побежала к пещере. Но не успела заглянуть в ее черную пасть, как вздрогнула — за спиной у нее хрустнула ветка, и, обернувшись, она увидела в двух шагах от себя какого-то мужчину.
Он, видимо, лежал за кустами, наполовину заслонявшими вход. Конечно, ему поручили охранять пещеру от непрошенных посетителей!
— Что ты тут делаешь? — спросил он голосом холодным как сталь.
Нэнси отшатнулась. Он стоял в тени кустарника, и она не видела его лица, но этот голос ясно показал, что ей грозит опасность.
«Надо убедить его, что я тут случайно!» — подумала она в ужасе.
— Ты что — язык проглотила? — рявкнул мужчина. — Лучше отвечай, девочка!
— Так я корову искала, — как могла небрежнее ответила Нэнси, указывая на джерсийку в не-скольких десятках шагов от них, и посмотрела на него твердым взглядом. Наступило молчание, и Нэнси почувствовала, что он не знает, поверить ей или нет.
— Корову, значит, искала? — пробурчал часовой. — А в пещеру зачем полезла?
— Хотела посмотреть, что там внутри, — простодушно объяснила Нэнси. - А разве нельзя?
— Нечего тебе здесь околачиваться! — грубо сказал он. — Это собственность Колонии Черной змеи.
— Ой! — воскликнула Нэнси с притворным уважением. - Так вы оттуда? Как интересно! Не отве-чая, часовой скомандовал:
— Забирай свою коровенку и убирайся отсюда! И запомни: посторонним тут делать нечего! Чтоб я тебя больше не видел!
Нэнси понимала, что разговаривать с ним бесполезно, а потому послушно погнала Фиалку назад на ферму. Мужчина смотрел ей вслед, пока она не скрылась в лесу.
Однако убедившись, что Фиалка мирно трусит по тропе, Нэнси тихонько вернулась к опушке и успела увидеть, как часовой скрылся в пещере.
«Значит, он, бесспорно, один из этой компании, — сказала она себе. — И охраняет вход!»
Нэнси чуть было не последовала за ним, но благоразумие взяло верх. Второй раз вряд ли бы она отделалась так легко — часовой несомненно готов был с ней расправиться. Неохотно юная сыщица пошла следом за Фиалкой.
Нэнси окончательно убедилась, что в Колонии Черной змеи творятся какие-то темные дела. Они явно опасались, как бы окрестные жители не попытались докопаться до правды.
Нэнси пригнала Фиалку к сараю, и, когда Джоан начала доить корову, на юную сыщицу посыпа-лись вопросы.
— Мы уже тревожились, — с облегчением сказала Джоан. — Я бы ни за что не отпустила тебя одну, если бы подумала, что Фиалка удерет так далеко!
— А я этому рада! — быстро сказала Нэнси и рассказала о том, что с ней произошло у входа в пещеру. Они ахнули, услышав о ее встрече с часовым.
— Неужто ты не перепугалась до смерти, когда он вдруг выпрыгнул на тебя неведомо откуда? — спросила Бесс, с восхищением глядя на Нэнси. — Я бы тут же упала в обморок!
— Отличный выход из положения, — засмеялась Нэнси.
— Девушки больше в обморок не хлопаются! — съехидничала Джорджи. — Ты бы завизжала, и они все на тебя набросились бы. Утащили бы куда-нибудь и прикончили!
— Спасибо, Джорджи, — нежно сказала Бесс. — Ты всегда так умеешь успокоить!
— Девочки, говорите, что хотите, но не давайте воли нервам, — предупредила Нэнси. — Я ведь все равно хочу забраться в эту пещеру!
— Но не сегодня! — отрезала Бесс.
— Ну, надеюсь, — улыбнулась Нэнси, — там сегодня церемонии не будет. Мы весь день были так заняты, что до костюмов у нас руки не дошли.
Девушки некоторое время следили за холмом, но он оставался темным и безлюдным. В конце концов они отправились спать. Однако вскоре Нэнси пробудил от тревожной дремы шум автомоби-ля, остановившегося почти рядом с ее окном. Она вскочила с кровати и выглянула наружу. Высокая стройная женщина с высокой прической направлялась к входной двери. Нэнси высунулась из окна и окликнула ее:
— Что вам надо?
— Мне нужна Нэнси Дру. Она здесь?
— Это я.
— У меня для вас письмо.
Голос женщины Нэнси не узнала, но, конечно, она могла его изменить.
— От кого?
— От вашего отца.
— Но почему вы привезли его в такой час?
— Оно очень срочное, — ответила незнакомка. — Я положу его под дверью.
Она бросила его на веранду и поспешила к машине. Едва она села, как мужчина за рулем рванул с места. С бьющимся сердцем Нэнси надела халат, туфли и побежала к двери.
АГЕНТЫ СПЕЦСЛУЖБЫ
Шум автомобиля разбудил и миссис Берд, которая спала на первом этаже. Она столкнулась с Нэнси в прихожей и спросила, что случилось.
Нэнси быстро ответила и открыла дверь. На веранде лежал простой белый конверт с напечатан-ным на нем именем Нэнси.
— Как-то непонятно! — сказала миссис Берд. — Если твоему отцу ты понадобилась так срочно, он мог бы позвонить!
— Я и сама не понимаю, — ответила Нэнси, разрывая конверт.
Записка, напечатанная на машинке, была короткой и ясной. Нэнси должна немедленно вернуться домой, она ему очень нужна. И пусть не звонит — почему, он пока объяснить не может. И подпись — «твой папа».
Нэнси прочла записку миссис Берд.
— Ночью я тебя одну никуда не пущу! — твердо сказала та. — Подожди до утра.
— Это очень не похоже на папу! — задумчиво произнесла Нэнси. — В каком бы затруднитель-ном положении он ни оказался, он бы не написал так коротко и сухо.
Миссис Берд встревожилась.
— По-моему, он бы сразу тебе позвонил, случись что, — заметила она.
— Конечно. Потому-то я и удивляюсь. Но вы не беспокойтесь, миссис Берд. Я подумаю и разбе-русь.
— Во всяком случае, дорогая моя, — повторила миссис Берд, — в так поздно ты никуда не по-едешь!
Нэнси внимательно перечла записку и вдруг ощутила знакомый запах духов. Она поднесла кон-верт к носу. Сомнений не осталось: он побывал в руках, благоухавших «Голубым нефритом» — ду-хами, которые купила и пролила Бесс. Нэнси сразу насторожилась.
— Не удивлюсь, если это письмо подделано, миссис Берд, — сказала она. — Я сейчас же ему позвоню, хотя он, конечно же, спит!
Она сняла трубку и ничего не услышала.
— Боюсь, что-то случилось по линии, — объяснила она миссис Берд. — Это часто происходит?
— Еще ни разу не было! Я звонила после ужина, все было в порядке.
Нэнси не знала, что и подумать. Вдруг отец ей звонил, но линия не работала, и тогда он отдал письмо каким-то знакомым. А женщина положила его в сумочку, где лежал флакончик этих восточ-ных духов...
«В таком случае мне надо сейчас же вернуться в Ривер-Хайтс!» — подумала Нэнси. Но ее подозрения вспыхнули с новой силой. А если это ловушка? Телефонные провода перерезали, и ее попытаются схватить на шоссе...
«Но для чего?» — снова и снова спрашивала себя Нэнси и в конце концов решила, что тут заме-шан синдикат Хейла. Кто-то там узнал, что она сообщила о случившемся с ней в полицию, и разве-дал, где ее искать. Она Обернулась к миссис Берд.
__ Я подожду до семи, а тогда снова попробую позвонить. Если линия все еще будет неисправ-на, я поеду в город и позвоню папе оттуда.
— Умница! — Миссис Берд погладила Нэнси по плечу. — Но только не одна! Возьми с собой Джорджи и Бесс.
— Обязательно!
Ровно в семь Нэнси сняла трубку, но телефон по-прежнему молчал. Джоан уже встала, но Бесс и Джорджи ей пришлось разбудить. Услышав про полуночную записку, все трое очень удивились.
— Мы позавтракаем в городе, — сказала Нэнси миссис Берд. — А если мне не придется ехать домой, то я могла бы купить то, что вам нужно. Вы не дадите мне список?
На полдороге к городу Джорджи внезапно воскликнула:
— Нэнси, но ведь бензина в баке почти не осталось!
— Спасибо, что ты мне напомнила. Надо будет заехать на первую же бензоколонку. Вскоре Бесс сказала:
— Вон колонка. Та самая, где мы остановились перекусить, когда ехали на ферму.
— Верно, — подтвердила Джорджи.
— И я смогу позвонить прямо оттуда! — заметила Нэнси.
Она свернула к колонке, но впереди оказались две машины, так что ей пришлось остановиться в некотором отдалении.
— А не позавтракать ли нам тут, когда ты позвонишь? — предложила Бесс.
Так и порешили. Бесс с Джорджи вошли в ресторанчик, а Нэнси направилась к телефонной буд-ке у входа, через несколько секунд она уже говорила с отцом.
— Папа, ты мне послал вчера письмо.
— Что? Нет.
Нэнси быстро рассказала, что случилось. Адвокат ответил с тревогой:
~~ Совершенно очевидно, что против тебя что-то замышляется. Будь очень осторожна.
Нэнси обещала, а потом сказала:
— Ну во всяком случае, я рада, что с тобой ничего не случилось!
Попрощавшись с отцом, Нэнси позвонила на телефонную станцию сообщить, что телефон мис-сис Берд испорчен. А затем присоединилась к Джорджи с Бесс за столиком и шепотом сообщила им про свой разговор с отцом.
— Нэнси, ведь это значит, что тебе угрожает опасность! — воскликнула Бесс испуганно.
— А я-то думала, что в «Алых воротах» мне ничего опасаться не придется! — вздохнула Нэнси.
— Да уж! — посетовала Джорджи.
Кроме них в зале никого не было. И никто не подошел взять у них заказ. Из-за внутренней двери доносились возбужденные голоса.
— Что-то случилось, — сказала Нэнси подругам. В эту секунду оттуда вышли два какие-то человека вместе с заправщиком и женщиной, которая в тот раз обслуживала подруг. Она возбужденно говорила:
— Мы обратили внимание на эту двадцатидолларовую бумажку, когда вечером подсчитывали выручку, но ничего особенного не заметили. И ничего даже не подозревали, пока Джон не отвез деньги в банк, а кассир там вдруг сказал, что бумажка фальшивая, и они обязаны передать ее в спецслужбу.
— Да, мы как раз из банка, — сказал один из мужчин. — И она действительно фальшивая. По-следнее время появилось много фальшивых банкнот. И подделка очень искусная!
— Что же мне-то делать? — воскликнула женщина. — Нас же надули на двадцать долларов! А мы с Джоном с утра до ночи трудимся, и для нас это не пустяк. Ваша спецслужба хоть какие-то ме-ры примет?
— Мы делаем все, что в наших силах, — ответил агент. — Но у нас нет никакой зацепки.
— Бумажку эту мне всучила одна девушка, — объяснила женщина. — Их тут целая шайка была. Я бы сразу ее уз... Ой! Да вот же она! — взвизгнула официантка, тыча пальцем в Нэнси.
Подруги уставились на нее в изумлении, не веря своим ушам.
— Арестуйте ее! — вопила официантка. — Заберите их всех, они одна шайка!
— Погодите! — сказал агент. — Может, вы объясните? - обратился он к Нэнси.
Но женщина никак не могла успокоиться. Она подскочила к Нэнси и пригрозила ей кулаком.
— Это ты подсунула мне фальшивую бумажку! — визжала она.
— Я не отрицаю этого и не подтверждаю, — сказала Нэнси агентам. — Я действительно распла-тилась с ней двадцатидолларовой бумажкой, но откуда вы знаете, что фальшивой оказалась имен-но она?
— А в той выручке других двадцаток не было! — отрезала официантка.
— Хорошо, я вам верю, — спокойно сказала Нэнси и, открыв сумочку, достала двадцатидолларовую купюру. Женщина схватила деньги и тут же сунула одному из агентов.
— Настоящая? — осведомилась она без предисловий. Он внимательно осмотрел купюру, а по-том взглянул на Нэнси.
— Откуда она у вас?
— Мне ее дал отец. Как и ту. Эту я берегла на случай поломки машины.
Агент не вернул купюру женщине, а положил к себе в карман.
— Это серьезное дело, дорогая моя. Она тоже фальшивая.
Нэнси была потрясена. Джорджи и Бесс ахнули, а официантка, не дав им слова сказать, закрича-ла:
— Она у них главная! Арестуйте ее!
— Успокойся, Лиз! — в первый раз прервал молчание заправщик. — Эти девушки не похожи на фальшивомонетчиц.
— Порядочные девушки, — презрительно фыркнула Лиз, — двадцатидолларовыми бумажками за мороженое не расплачиваются!
Отец дал мне эти деньги, потому что я поехала отдохнуть во время своих каникул!
Может, еще что-нибудь придумаешь? съехидничала официантка.
— Это правда! — с негодованием заявила Джорджи. — как будто моя подруга нарочно сбывала фальшивые деньги! Глупость какая!
— Ах, глупость? — взъярилась Лиз. — Ну, за решеткой вы запоете по-другому!
— Вы не имеете права арестовывать Нэнси! Она же не знала, что купюра поддельная! — вмеша-лась Бесс. — Мы с Джорджи сложимся и заплатим вам настоящими!
Забрав их доллары и центы, официантка успокоилась.
— Может, я и ошиблась, — буркнула она, но тут же ей в голову пришла новая мысль. — Ну, а твой папаша? — спросила она у Нэнси. — У него фальшивые деньги откуда?
Нэнси ответила, что этого она не знает, но во всяком случае попали они к нему законным путем.
— Так не ответите ли вы нам, — начал один из агентов, —кто вы такая и...
— Я скажу вам, кто она такая, — произнес уверенный голос.
НЕРЕШИТЕЛЬНАЯ ПОПУТЧИЦА
Подруги не заметили, как возле колонки остановился еще один автомобиль. Из него вышел высокий молодой человек и направился к ресторанчику, но, услышав удивительный разговор внутри, остановился в дверях. А когда понял, что Нэнси требуется помощь, вошел внутрь.
— Карл! — воскликнула Нэнси. Ни разу в жизни она не радовалась так неожиданной встрече.
— Я, кажется, попал сюда как раз вовремя, - с улыбкой сказал Карл Эббот – младший.
— Они хотят нас арестовать, — перебила Бесс.
— Вы шутите! — изумленно воскликнул Карл.
— Вовсе нет! — возразила Нэнси и рассказала, в каком трудном положении она очутилась.
— Послушайте! — заявил Карл, повернувшись к агентам. — У вас нет права арестовывать этих девушек.
— А кто вы такой? — спросил один из них.
— Карл Эббот, а они — мои хорошие знакомые. Мои отец живет сейчас на ферме под Раунд-Вэлли, где гостят и они. Я как раз еду туда и остановился перекусить. Очень удачно вышло!
— Пусть вы с ними и знакомы, — визгливо вмешалась официантка, — да только лучше бы она объяснила, почему она платила мне фальшивыми деньгами!
— Если вы утверждаете, будто они сознательно сбывали вам фальшивые деньги, то вы просто сумасшедшая! — воскликнул Карл Эббот.
— А за честность отца этой девушки вы тоже готовы поручится? - спросил агент.
— Безусловно. Это Нэнси Дру. Вероятно, вы слышали про ее отца, знаменитого адвоката. А ес-ли нет, то скоро услышите!
— Неужели Карсон Дру из Ривер-Хайтса?
— Он самый, — ответил Карл.
— Так чего же вы сразу так прямо не сказали? — смущенно пробормотала официантка.
— Но вы же нам слова не давали выговорить! — ответила Нэнси. — И заранее ничему верить не хотели.
Агенты переглянулись. Один попросил Нэнси предъявить водительское удостоверение и, воз-вращая его, заметил с улыбкой:
— Очень жаль, что вы потеряли сорок долларов. Но изготовители этих двадцатидолларовых бу-мажек большие специалисты! Появляются эти купюры в самых разных местах. Я свяжусь с вашим отцом, чтобы узнать, где он получил эти две бумажки. И кстати, насколько нам известно, в шайке есть женщины. Вот почему мы вас задержали.
— Пойдемте отсюда! — нетерпеливо сказала Джорджи.
Подруги торопливо вышли из ресторанчика вместе с Карлом. Агенты медленно последовали за ними.
Нэнси уже собиралась сесть за руль, но тут ей вдруг пришло в голову, что их может заинтересо-вать поддельное письмо, которое она захватила с собой.
~ Не знаю, есть ли тут какая-нибудь связь, — сказала она, доставая надушенный листок, — но подпись подделана, а с этими духами связано одно странное происшествие.
И она коротко рассказала о всех странных происшествиях, начиная с человека в поезде, упомя-нувшего «шефа», и кончая шифром.
— Если бы запись удалось полностью расшифровать, — сказала она в заключение, — возмож-но, она дала бы ответ на все, включая указание на то, где скрывается синдикат Хейла.
— Ах, так вы та девочка-сыщица, о которой упоминал начальник полиции Макгиннис в своем докладе нам! — с уважением сказал один из агентов. — То, чего вы уже достигли, просто порази-тельно. Он не назвал вашу фамилию. Возможно, подумал, что вам бы этого не хотелось. Ваши выводы, мисс Дру, выглядят очень обоснованными, и я советую вам соблюдать большую осторожность. Шайка Хейла, вероятно, полагает, что вы и так уже знаете слишком много. Я передам эту записку графологу. А не привезла ли вам этот конверт Ивонна Вонг? Нэнси покачала головой.
— Разглядела я ее не очень хорошо, но это была не Ивонна.
Агенты пожелали Нэнси успеха в разгадывании тайны, она попрощалась с ними и вместе с под-ругами пошла к машине.
Однако их остановил Карл Эббот. Хотя он и торопился к отцу в «Алые ворота», но то, что с ними случилось, его встревожило. Он попросил, чтобы Нэнси рассказала ему все подробности предшествовавших событий. Пока подруги рассказывали всю историю, он слушал с сочувственным интересом, а потом сказал с восхищением:
— Ну что же, я вижу, бояться мне за вас, девочки, особенно не надо. Вы умеете за себя постоять и не теряетесь в трудных положениях.
Они попрощались, Карл сел в машину и поехал дальше на ферму, а Бесс жалобно спросила у подруг:
— Куда теперь? Но я просто умираю с голода.
— Ну, до города совсем близко, — ответила Нэнси. — Позавтракаем там и займемся покупками.
Вскоре они уже завтракали в Раунд-Вэлли. Нэнси достала список, который дала ей миссис Берд, и прочла его.
— Не так уж много. С ним вполне управятся двое. Девочки, возьмите это на себя, а я куплю ма-териал для наших костюмов.
— Какой материал? — удивленно спросила Бесс.
— Ну если мы хотим присоединиться к Колонии Черной змеи, — засмеялась Нэнси, — и принять участие в их обрядах, без костюмов привидений нам не обойтись. Ну а я подумала, что все-таки неловко испортить четыре простыни и четыре наволочки миссис Берд.
— Но как у нас с деньгами? — вдруг спохватилась Джорджи.
У Нэнси осталось только два доллара, у Бесс и Джорджи нашлось шесть.
— На мясо и самое неотложное хватит, — сказала Бесс, — а остальное, в том числе и материал для костюмов, отложим на потом.
В результате покупки много времени не заняли, и подруги быстро вернулись в «Алые ворота». В дверях кухни их встретила Джоан.
— Только подумайте! — возбужденно сказала она. — Приезжал телефонный мастер и обнару-жил, что провода кто-то перерезал!
— Те, кто приезжал сюда ночью, — кивнула Нэнси.
— Наверное. Нэнси, я так боюсь за тебя! И Карл сказал, что утром с вами опять что-то случи-лось, но подробности ты расскажешь сама.
И Нэнси, которую все время перебивали Джорджи и Бесс, поведала об их утреннем приключении в ресторанчике.
— Записку я отдала агентам спецслужбы, — закончила Нэнси. — И упомянула, что синдикат Хейла, возможно, как-то связан с этими фальшивомонетчиками. Вдруг свои подделки они сбывают через синдикат?
— Так пусть спецслужба этим и занимается! — умоляюще сказала Джоан. — Девочки, я хочу, чтобы вы хорошо провели тут время!
— Ну я провожу его чудесно, — заверила ее Нэнси. — Да, кстати, нам надо бы заняться костю-мами для церемонии на холме. Ты не можешь отдать нам деньги, которые мы потратили на покуп-ки? Я бы тогда купила материал Для них. Мы решили, что твоей бабушке ее постельное белье еще пригодится.
~ Да-да, конечно! Сейчас сбегаю к бабушке. И, по-моему, она что-то забыла включить в тот спи-сок.
Джоан вернулась через несколько минут с деньгами — к потраченной сумме она добавила не-сколько долларов на новые покупки, — и Нэнси снова отправилась в городок. Проехав примерно милю, она увидела, что по обочине торопливо шагает какая-то женщина, чуть-чуть прихрамывая.
«Надо бы ее подвезти, — решила Нэнси. — Она, видимо, очень спешит». Остановив машину, она спросила:
— Может быть, вас подвезти в город?
Женщина удивленно и испуганно обернулась к ней, и Нэнси, к своему изумлению, узнала незна-комку из Колонии Черной змеи, которой недавно помогла в лесу у реки. О том, что та делает так да-леко от Колонии, Нэнси гадать не стала, но решила как можно лучше воспользоваться представив-шимся ей случаем.
— Прошу вас! - сказала Нэнси с вежливой настойчивостью, так как женщина продолжала стоять в нерешительности. - Я вижу, нога у вас еще не совсем прошла. Вы прихрамываете.
— Спасибо, — с благодарностью сказала женщина и подковыляла к машине. Нэнси распахнула дверцу ей навстречу. — Я правда очень тороплюсь в город, — добавила женщина и, прежде чем сесть в машину, быстро поглядела через плечо, словно опасаясь, что за ней следят.
Со вздохом облегчения она откинулась на спинку. Лицо у нее было бледным и изможденным.
— Неужели вы собирались пройти всю дорогу до города пешком? — спросила Нэнси дружеским тоном, словно просто стараясь завязать разговор. Ее спутница кивнула.
— Мне необходимо туда добраться так или иначе, — сказала она.
— Но разве членам вашей колонии возбраняется пользоваться машинами, которые я видела возле холма? — спросила Нэнси, внимательно глядя на нее, в надежде тактично выяснить что-нибудь.
— Мы несвободны распоряжаться своим временем, — ответила та.
— Но вам же еще нельзя много ходить! — воскликнула Нэнси. — Вы можете навсегда остаться хромой!
Нет, нога почти совсем прошла, пробормотала женщина, отводя глаза. — Там не знают, что я отправилась в город. Это... это вышло неожиданно. — Она снова с тревогой посмотрела через пле-чо.
«Она, несомненно, опасается погони, — подумала Нэнси. — А что если она просто убежала отту-да?»
Юная сыщица хотела бы засыпать свою спутницу вопросами, но та держалась так отчужденно, что ей пришлось выбрать другую тактику и сделать вид, будто она ее не особенно интересует. Некоторое время они ехали молча, и Нэнси заметила, что женщина мало-помалу успокаивается и перестает бояться.
— Ничего, что я держу такую большую скорость? — наконец сказала Нэнси, решив, что можно сделать вторую попытку.
— Нет-нет! — быстро ответила ее пассажирка. — Чем быстрее мы едем, тем лучше! - И после некоторого колебания добавила: — Мне необходимо срочно отправить важное письмо.
— Так почему бы не бросить его в придорожный ящик? — небрежно осведомилась Нэнси - Это избавило бы вас от утомительной поездки.
— Мне нужно, чтобы оно, если возможно, оказалось на почте еще утром.
— Мне будет нетрудно заехать на почту и отправить его, — предложила Нэнси, стараясь вы-звать женщину на откровенность.
— Спасибо, но не надо, пробормотала та. — Мне... мне будет спокойнее, если я сама... - Нэнси про молчала, и женщина продолжала: - Не думайте, я очень благодарна вам за все, что вы для меня сделали, очень. Но я не должна подвергать вас опасности.
— Но что для меня опасного в том, что я помогла вам? — с улыбкой спросила Нэнси
~ Вы не понимаете, — нервно сказала женщина. есть вещи, которые я не могу вам объяснить. Руководители Колонии страшно на меня рассердятся, если узнают. что я покидала ее, пусть и на несколько часов, а главное — отправила письмо сестре. Наши правила завещают общение с внеш-ним миром
Не понимаю, как вы можете терпеть это! — с негодованием воскликнула Нэнси. — Ваши руково-дители обходятся с вами прямо как с заключенными!
— Вы почти правы, — согласилась ее пассажирка.
— Так почему же вы не сбежите? Женщина вздрогнула, быстро посмотрела на Нэнси потом уставилась прямо перед собой.
— Если бы у меня достало смелости! — сказала она наконец.
— Так решитесь! — предложила Нэнси. — Я вам помогу.
— Нет. Вам нельзя вмешиваться. Может быть, позднее мне и удастся оттуда выбраться.
— Но как вам могут помешать, если вы захотите уйти оттуда? — продолжала Нэнси. — Вы же свободный человек!
— Теперь нет, - последовал печальный ответ. — Я слишком запуталась и должна оставаться там, пока не вмешается судьба!
— На вашем месте я не стала бы дожидаться, — сказала Нэнси без обиняков. — Разрешите, я помогу вам — теперь же!
НЕПРИЯТНЫЕ ТОЛКИ
Пассажирка Нэнси, казалось, готова была принять помощь девушки, но затем перестала коле-баться и сказала решительно:
— Нет, я не хочу втягивать вас в это. Вы не понимаете, в какое положение попали бы, если бы помогли мне. Ведь если они узнают, что вы всего только помогли мне отправить это письмо...
Нэнси увидела, как по телу женщины пробежала дрожь, и вдруг испугалась сама не зная чего
Одно было ясно: женщина предупреждает ее об опасности. Благоразумие требовало забыть про поклонников природы и странных вещах, творившихся, по-видимому, в пещере на склоне холма. С другой стороны, она чувствовала, что стоит на пороге какого-то важного открытия
Ее пассажирка с облегчением перевела дух, когда за поворотом показался город.
— Если вы просто подвезете меня до почты, я буду вам очень благодарна, — сказала она.
— Не хотите ли поехать назад со мной? — спросила Нэнси. — У меня здесь дела не больше чем на час.
— Нет, я вернусь пешком.
Нэнси поняла, что настаивать бесполезно и промолчала.
Высадив свою пассажирку у почты, Нэнси поехала
дальше до супермаркета. Когда она стояла в очереди в кассе, позади нее встали две женщины. Они увлеченно разговаривали, не обращая на Нэнси никакого внимания, как и она на них, пока они не принялись обсуждать тему, очень ее интересовавшую.
— Подумать только, что они вытворяют! — сказала |дна. — И как это миссис Берд их не выгонит! Нэнси сразу навострила уши.
— Наверное, ей деньги нужны, — заметила вторая. — Но пусть бы кто-нибудь с ней поговорил про это. Подумать только — плясать в простынях! Просто сумасшедшие какие-то!
— Вот и я так думаю, — подхватила первая. — Живи я по-соседству, так совсем бы извелась от страха. И вообще, разве можно терпеть в наших краях такую компанию! Мы тут все люди порядоч-ные, уважаем закон. Я думаю, надо бы собраться вместе и побывать у миссис Берд: скажем ей, что мы про нее думаем.
— Я первая с вами пойду, — сказала ее собеседница.
Нэнси почувствовала, что положение становится серьезным. Негодование на миссис Берд будет расти, а если эти две женщины выполнят свою угрозу, последствия могут быть самыми неприятны-ми. Никто не захочет отдыхать в «Алых воротах», а поклонники природы, того и гляди, примут от-ветные меры!
«Одно ясно, — решила про себя Нэнси. - Костюмы надо изготовить еще до вечера, на случай, если они там Устроят свои церемонии».
Она уплатила за покупки и немедленно отправилась магазин тканей, где купила несколько яр-дов белого муслина, а затем поехала домой.
На обратном пути Нэнси внимательно смотрела по сторонам, не нагонит ли она женщину из Ко-лонии Черной змеи, но той нигде не было видно.
«Жаль, что мы поговорили так мало! — подумала Нэнси. — Может быть, мне удалось бы узнать что-нибудь полезное об их обрядах».
Когда Нэнси въехала во двор, Джоан, Бесс и Джорджи как раз вернулись из леса с ведерками полными ягод. Они хотели помочь ей отнести в дом покупки, но тут из дверей выбежал Карл Эббот - младший и любезно предложил свою помощь. Он с любопытством посмотрел на пухлый мягкий пакет, который Нэнси сжимала под мышкой, но она не сказала, что у нее там. Тем более, что мис-сис Солсбери и мистер Эббот – старший сидели на веранде.
Сразу после обеда, немного побеседовав со стариками, Нэнси под каким-то предлогом увела подруг к себе в комнату. Там она развернула материю и достала ножницы, иглы и нитки.
— Мы должны работать как сумасшедшие, — сказала она. — Ведь церемония может состояться уже сегодня вечером.
Полная предвкушения, она с волнением скроила первый костюм, который должен был послу-жить пропуском во владения поклонников природы. Трудясь, она рассказала про свою пассажирку и про разговор женщин в очереди. Джоан встревожилась.
— Только не говорите бабушке! — воскликнула она. — Она страшно расстроится. Подруги обе-щали.
— Ну конечно, мы не станем ничего говорить миссис Берд без крайней необходимости, — сказа-ла Джорджи. — От души надеюсь, что мы разберемся с этой тайной, прежде чем начнутся какие-нибудь неприятности.
Все они принялись трудолюбиво шить, и через часа два-три костюмы были готовы. Примеряя их, подруги не смогли удержаться от смеха.
— Ты бы отлично выглядела на кладбище в полночь! — сказала Джорджи, глядя на Нэнси.
— По-твоему, они меня примут за свою?
— При лунном свете тебя никто от них не отличит, — объявила Бесс. - А теперь покажи, как у те-бя с обрядовыми плясками.
Под смех подруг Нэнси запрыгала по комнате, буйно размахивая руками и испуская жуткие сто-ны.
— Джо-о! раздался голос. — Ужин на столе. Всполошившись, девушки сбросили белые бала-хоны торопливо их спрятали. Они постарались придать себе спокойный вид, пока спускались по лестнице, но в результате добились только того, что лица у них стали виноватыми.
— Что-то вы, девочки, долгонько сидели у себя взаперти, — подозрительно заметила миссис Солсбери.
— Конечно, придумывали какую-нибудь шалость, — подхватил мистер Эббот, шутливо грозя им пальцем.
Джорджи, с трудом удерживаясь от смеха, схватила стакан с молоком, Бесс, однако, хихикнула, и миссис Солсбери пронзила ее взглядом.
— Хм! — воскликнула она. — Придется мне на этот раз согласиться с мистером Эбботом. Конеч-но, вы все что-то затеваете.
Даже Нэнси и Джоан чуть-чуть было себя не выдали. Однако они сумели мило улыбнуться и ни-чего объяснять не стали.
Правду говоря, девушки были настолько заняты мыслями о предстоящем приключении, что да-же не отдали должного кулинарным творениям миссис Берд. Карл-младший, как всегда, был обаятелен.
Он рассказывал всевозможные забавные истории, и Нэнси с радостью заметила, что Джоан как будто забыла свои тревоги.
Впрочем, когда ужин кончился, все они с удивлением обнаружили, что фальшивомонетчики, син-дикаты и даже поклонники природы совершенно вылетели у них из головы.
Все очень огорчились, когда молодой человек вскоре объявил, что ему пора ехать.
— Я бы остался, - сказал он с сожалением, задержав взгляд на Нэнси, - но мне обязательно нужно вернуться в город сегодня. Папа, я постараюсь приехать опять еще на этой неделе. Побере-гите себя, добавил он, обращаясь к подругам.
Когда он уехал, и девушки отправились мыть посуду, Джорджи сказала со смехом:
— Никогда не поверю, что «папа» единственная приманка в «Алых воротах»! Он втюрился в Нэн-си.
— Дурочка! — засмеялась Нэнси.
— Он же с тебя весь вечер глаз не сводил, — не отступала Джорджи. — Он так галантно бросил-ся тебя спасать сегодня утром, что это не могло пройти бесследно.
— Ну довольно, Джорджи, — сказала Нэнси, краснея. — Сколько можно!
— Карл-младший — это еще не так плохо, - вставила Бесс. — Но получить в свекры мистера Эб-бота!
— Ну что ж, продолжайте фантазировать, — смеясь сказала Нэнси. — А я пойду посмотрю на холм.
Скоро к ней на веранде присоединились остальные, но таинственное место оставалось темным и безлюдным, так что в конце концов они, разочарованные, отправились спать.
Утром они проснулись рано, так как успели привыкнуть к распорядку дня на ферме. Миссис Берд сообщила, что Рубен прихворнул, и девушки охотно взялись помогать ей. За работой они не заме-тили, как наступил полдень.
— Днем, девочки, отдохните-ка хорошенько, - сказала миссис Берд. — Может, искупаетесь в речке? Там есть довольно глубокая заводь.
— Чудесно! — воскликнула Бесс.
Джо купаться не захотела, но Нэнси, Бесс и Джорджи в два часа отправились на речку. Два часа они купались, плавали и загорали на берегу. Порой Нэнси и Джорджи пытались заговорить про Ко-лонию, синдикат Хейла или загадки фальшивых долларов, но Бесс их тут же перебивала, заявляя:
— Ш-ш-ш! Мы отдыхаем. А вдруг нам предстоит трудная ночь?
Наконец они решили вернуться домой и пошли через луг, на краю которого высилась большая куча камней, видимо, сложенных там, когда ферма благоустраивалась.
Джорджи со смехом взобралась на камни со словами.
— Эта жизнь меня закалила! Я... ай! — пронзительно вскрикнула она. — Змея... она меня укуси-ла'
Поделиться52009-03-27 18:53:11
РЯЖЕНЫЕ
Нэнси с Бесс обернулись и увидели, как бурая змея, извиваясь исчезла в отверстии между кам-нями.
— Джорджи! вскрикнула Бесс. — Она ядовитая?
— Не знаю, - ответила та. Только бы это не была мокасиновая змея!
— В любом случае рисковать нельзя, объявила Нэнси, вытаскивая из кармана купального хала-та носовой платок. Надо наложить жгут, Бесс!
В мгновение ока они затянули носовые платки над и под двумя дырочками, которые оставили змеиные клыки на коже Джорджи. Затем Нэнси вынула из сумки маленькие ножницы.
— Жалко, что их нечем стерилизовать, — вздохнула она.
— А если духами? спросила Бесс, вытаскивая из сумки флакончик с остатками «Голубого нефрита».
Облив ножницы духами, Нэнси ловко сделала крестообразный надрез на месте укуса. Хлынула кровь, вынося с собой змеиный яд. Так, по крайней мере, она надеялась
Джорджи мужественно переносила боль, даже не охнула, а когда операция кончилась, сказала:
— Спасибо, девочки. Вы так быстро приняли меры что, наверное, вечером я смогу пойти на холм. Если там что-нибудь начнется.
— По-моему, тебе лучше не наступать на ногу и вообще не напрягаться, заметила Нэнси. — Мы с Бесс тебя понесем.
Джорджи заспорила, но в конце концов сдалась и села на «кресло», которое сделали Нэнси и Бесс, переплетя руки.
Шли они медленно, спотыкались, но не останавливались.
Джорджи все так же держалась мужественно и не только не жаловалась, но даже поддразнивала Бесс.
— Как ты, наверное, рада, что я не объедаюсь, на твой манер.
- О чем ты? с недоумением спросила Бесс.
Люби я десерты, как ты, - засмеялась Джорджи. - нести меня было бы гораздо труднее.
Бесс негодующе посмотрела на двоюродную сестру.
— Нет, чтобы сказать спасибо! Да если я когда-нибудь еще соглашусь тащить тебя до самого дома!..
— Ну из нас никто от десертов не отказывается, — перебила Нэнси с улыбкой. И во всяком слу-чае мы уже пришли.
Когда они подходили к веранде, миссис Солсбери, сидевшая в саду, закричала:
— Господи, что случилось!? Из дома выбежали мистер Эббот и миссис Берд.
— Это так, на всякий случай, объяснила Нэнси и рассказала про змею.
Джорджи внесли в дом и уложили на кушетку. Миссис Берд немедленно позвонила врачу, кото-рый тут же приехал и осмотрел ногу Джорджи.
Промывая ранку антисептическим средством и снимая жгуты, доктор одобрительно кивал.
— Первая помощь была оказана по всем правилам, объявил он. — Все будет хорошо. Надо только полежать несколько часов.
— Огромное спасибо. Это просто замечательно, улыбнулась Джорджи.
Ее заставили пролежать до вечера, но перед ужином она вскочила с возгласом:
— В жизни не чувствовала себя лучше!
— Но все-таки побереги себя до ночи, умоляюще сказала Нэнси.
Чтобы не вызвать подозрения у постояльцев, Бесс и Джоан заняли сторожевые посты по ту сто-рону дороги. Было условлено, что они засвистят по-птичьи, если заметят что-нибудь на вершине холма. Нэнси ждала у Джорджи в комнате с костюмами.
Внезапно Нэнси вскочила со стула и бросилась к себе в комнату.
— Что тебя укусило? спросила Джорджи ей вслед
— И как я раньше об этом не подумала? Просто не понимаю! — воскликнула Нэнси возвраща-ясь с листком в руке.
— Да о чем ты говоришь? спросила Джорджи с недоумением.
— Да эта змея! То, как она извивалась Ну точно волнистая линия над цифрой два! - взволно-ванно вскричала Нэнси.
Джорджи подскочила.
— Ты думаешь, этот значок может подразумевать Колонию Черной змеи?
— Да. Джорджи, ведь это же связывает синдикат Хейла со здешним культом природы. И, значит, расшифровывается это так: «Морис Хейл назначает встречу Колонии Черной змеи...»
Ну а подчеркнутое восемнадцать? Это что означает? спросила Джорджи.
Догадаться нетрудно. Восемнадцать начинается с единицы и может означать «Алые ворота».
— Нэнси, ты просто колдунья, сколько раз мне это повторять? — воскликнула Джорджи.
Юная сыщица улыбнулась, а потом сказала, огорченно:
— Если бы у меня хватило времени списать остальные числа, то, наверное, мы бы узнали, на какое число и время назначена эта встреча.
А что теперь? Ты сообщишь в полицию?
В эту секунду они услышали негромкий птичий свист.
— Сейчас на это нет времени! сказала Нэнси и, схватив два костюма, выбежала из комнаты. Джорджи последовала за ней с остальными двумя.
Как было условлено, они вышли через кухонную дверь, чтобы их не услышали постояльцы. А миссис Берд они предупредили, что, возможно, отправятся к холму посмотреть, не появятся ли там поклонники природы для совершения своих обрядов.
Четыре подруги побежали к лесу. Под густой листвой было совсем темно, и Бесс вцепилась в руку Нэнси. Но Джоан знала тут каждую тропинку и уверенно повела их в сторону холма.
Внезапно тишину нарушил жутковатый вопль. Девушки невольно остановились.
Что... что это? пробормотала Бесс, стуча зубами Какая-то зверушка или птица, успокоила ее Нэнси. Бежим! скомандовала она. Не то мы опоздаем
Девушки ускорили шаг, насколько позволяла темнота. Однако уже взошла луна, и в просветы между листьями пробивались лучи призрачного света. Легкий ветер колыхал листья, и казалось, что они угрожающе шепчут. Наконец девушки вышли на тропу у реки и пошли по ней.
— Теперь нам надо быть очень осторожными, — шепотом предупредила Нэнси. — До Колонии уже совсем близко, а они могли выставить часового. Во всяком случае, когда совершают свою це-ремонию.
— Об этом я даже не подумала, — прошептала Джоан.
— И зачем я только согласилась! — испуганно пробормотала Бесс. — Знала бы я, что будет так темно!
— А ты полагала, что в половине десятого вечера ярко светит солнышко? — еле слышно съязвила Джорджи.
— Как только луна поднимется выше, станет гораздо светлее, — сказала Джоан, успокаивая Бесс. — Но, если ты хочешь вернуться...
— Нет-нет! Если вы думаете продолжать, то и я с вами, — мужественно заявила Бесс. Что же, примем участие в этом маскараде.
Нэнси от души надеялась, что все ограничится маскарадом. Теперь она не сомневалась, что культ природы был только ширмой для преступников, действующих по указке Мориса Хейла. И ко-нечно, их церемонии и обряды служат только для отвода глаз.
К счастью для них, склон холма с этой стороны был усеян большими валунами и густо порос кустами, за которыми можно было укрываться. Осторожно крадясь вверх по крутой тропе, девушки видели, что члены культа еще только собираются и не начали плясать.
«У нас еще много времени», подумала Нэнси.
Тут они разделились Джорджи и Бесс укрылись за большим валуном. Джоан и Нэнси за густым кустом и высокой травой.
Почти десять минут девушки следили за фигурами, бродящими по склону холма. Потом до них донесся шум приближающихся автомобилей.
— Вероятно, они опять едут через луг заметила Джоан, внимательно прислушиваясь
Секунду спустя, они с Нэнси увидели три пары фар-
- Посмотри, - Джоан дернула Нэнси за рукав. — Из палаток выходят еще люди.
Обе они уставились на фигуры в белых балахонах, которые медленно поднимались к гребню холма, где остановились три машины.
«Может, на одной из них приехал Морис Хейл!» — подумала Нэнси.
На таком расстоянии они с Джоан ничего не слышали, зато видели все ясно. Из машин вышли мужчины и женщины - всего их было двенадцать. Но лица их Нэнси разглядеть не сумела.
Приехавшие быстро надели белые одеяния и капюшоны с прорезями для глаз, совсем такие же, какие сшили себе подруги, а затем присоединились к остальным членам культа.
Призрачные фигуры почти сразу же начали пляску в лунных лучах, и Нэнси решила, что настало время осуществить ее смелый план и присоединиться к пляшущим. Но она не успела сказать об этом Джоан, потому что в кустах прямо у нее за спиной послышался шорох.
Она вздрогнула, ожидая увидеть прямо перед собой поклонника природы. Но из кустов появи-лись Джорджи и Бесс.
- Наверное, пора! - сказали они в один голос.
- Да, согласилась Нэнси. - Быстрей надевайте балахоны!
Валуны и кустарник надежно заслоняли подруг, они быстро облачились в свои маскарадные костюмы и опустили капюшоны так, что лица их были совершенно закрыты. Тут вдруг Нэнси заметила, что Бесс благоухает «Голубым нефритом», и подумала, что надушилась она напрасно. «Если это привлечет к ней внимание, ее положение станет опаснее! Но теперь уже ничего изменить нельзя».
Джорджи, сгорая от нетерпения, пошла было вперед, но Нэнси схватила ее за плечо.
~ Подожди! предостерегла она. Мы должны незаметно по очереди прокрадываться в круг
У меня колени уже подгибаются! пожаловалась Бесс. И как я сумею плясать?
Если хочешь, останься здесь, сказала Нэнси
Мне кажется, кто-то должен следить как пойдут дела дальше.
— Может быть, я останусь, предложила Джоан - Я ведь легче найду дорогу через лес.
— Идемте же! — умоляюще сказала Джорджи. а то опоздаем!
— Счастливо! - прошептала им вслед Джоан.
Три подруги тихо и осторожно взбирались вверх по склону, пока не остановились за кустами в двух десятках шагов от места, где плясали и размахивали руками поклонники природы. Нэнси сде-лала знак, что пойдет первой. Бесс и Джорджи кивнули.
«Малейшая ошибка — и все будет открыто!» — подумала Нэнси, а сердце у нее отчаянно коло-тилось.
Выждав подходящий момент, она смешалась с белыми фигурами, уже размахивая руками и не-лепо изгибаясь.
НЕОЖИДАННЫЕ РАСПОРЯЖЕНИЯ
С облегчением убедившись, что никто не обратил внимания на ее появление, Нэнси продолжала двигаться вместе с остальными. Если бы и у Бесс с Джорджи все сошло столь же благополучно!
Наблюдая за белыми фигурами вокруг, Нэнси убедилась, что ей и ее подругам будет легко под-ражать им: было видно, что пляшут они кто во что горазд.
«Пока все хорошо!» — подумала Нэнси.
Раз у нее все сошло удачно, можно было попытаться помочь подругам. И она направилась в сто-рону их кустарника, чтобы загородить его от остальных, а сама все также махала руками и изгиба-лась.
Джорджи разгадала ее план и поспешила им воспользоваться. Секунду спустя она уже верте-лась среди белых фигур на склоне.
Бесс была не так смела. Несколько раз в решительный момент она теряла присутствие духа, но в конце концов собрала всю свою смелость и выскользнула из-за куста.
— Будем держаться вместе, - шепнула им Нэнси. -Если мы потеряем друг друга, это может обернуться очень скверно.
К этому времени девушки окончательно убедились, что все происходящее ни малейшего отно-шения к мистическим ритуалам не имеет. Вокруг них слышались грубые шутки/и замечания, ясно показывавшие, что никто из участников не принимает это кривляние всерьез.
— Да уж, деревенскому дурачью есть на что полюбоваться! — услышала Нэнси одного.
— Долго нам еще дрыгаться тут? — проворчал другой _ Мне надоело изображать из себя мель-ницу!
— Вообще весь этот культ — дурацкая затея! — подхватил кто-то еще.
— Дурацкая? — возразил новый голос, который показался Нэнси знакомым, хотя до конца она уверена не была. — Так к вашему сведению, тут недавно крутилась одна девчонка! Нет, шеф знал, что делал!
— Ну, достаточно! — объявил громкий голос (видимо, одного из главарей, решила Нэнси). — Пошли в пещеру заниматься делом!
Джорджи заколебалась, не зная, как им поступить, но тут Бесс схватила Нэнси за руку и испуганно прошептала:
— Может, не пойдем туда?
— Надо! — твердо ответила Нэнси.
Они стояли, глядя, как фигуры в белых балахонах гуськом идут ко входу в пещеру. Наконец Нэнси сделала знак подругам, и они направились следом — может быть, в ловушку, как подумала каждая.
— Держитесь ближе ко мне, — шепнула Нэнси предостерегающе и тут увидела, что у входа сто-ит высокий человек тоже в белом балахоне. У нее упало сердце: каждый входящий называл па-роль!
«Конец!» — подумала она.
Бежать было поздно. Подругам оставалось только надеяться, что им каким-то образом удастся проскользнуть мимо стража у входа.
Нэнси подошла, как могла ближе к идущему перед ней и сумела разобрать слово, которое он пробормотал.
— Камар! — повторила она четко, когда настал ее черед.
Как и рассчитывала Нэнси, Джорджи с Бесс расслышали ее и тоже благополучно миновали часового. Он не обратил на них никакого особого внимания, но они все Равно вздохнули с невыразимым облегчением.
Теперь они шли по сырому холодному проходу. Кто-то во главе вереницы светил фонариком, но подруги в самом ее конце не различали по сторонам почти ничего.
— Как, по-твоему, во что мы вляпались? — шепнула Джорджи.
Нэнси не ответила и только ткнула ее локтем, предупреждая, чтобы она молчала. Тут Бесс спо-ткнулась обо что-то и упала бы, если бы Нэнси не успела ее поддержать. Они прошли еще несколько десятков шагов и внезапно очутились в большой тускло освещенной пещере.
Поклонники природы рассаживались на полу, подруги тоже сели. Вскоре они почувствовали сильный запах «Голубого нефрита». Видимо, им в этот вечер надушилась не одна Бесс.
«Следовательно, между этими отличительными духами и Колонией Черной змеи существует прямая связь! — подумала Нэнси. — Неудивительно, что мужчина в поезде так растерялся. Воз-можно, ими душатся их сообщницы, и он принял меня за свою, хотя в лицо и не знал. В таком слу-чае, тем лучше, что Бесс сегодня надушилась!»
И тут Нэнси вспомнила, что от поддельного письма пахло «Голубым нефритом». «То есть жен-щина, которая привезла его, тоже связана с культом!» — взволнованно подумала она.
Когда все сели, мужчина, подавший команду кончить пляску, снова заговорил. Он откинул капю-шон и внимательно оглядел сидящих. Нэнси чуть не ахнула вслух: «Морис!»
Человек, которого она видела тогда у бензоколонки.
«Неужели он и есть Морис Хейл?» — возбужденно спросила она себя.
— Все здесь? — резко спросил он и начал пересчитывать сидящих.
Нэнси и ее подруги затаили дыхание. Но, по-видимому, кто-то из членов колонии не явился. Во всяком случае главарь не заметил, что его организация пополнилась тремя новыми членами.
— Ну, приступим к делу, — сказал главарь. — Снид, докладывай.
При этих словах один из сидящих поднялся на ноги откинул капюшон. И вновь Нэнси еле удержалась от удивленного возгласа. Это был человек из комнаты 3051
— Вот настоящие деньги, — сказал он, вручая главарю конверт. — На этот раз наш отдел рас-пространения поработал неплохо.
— Очень хорошо. Значит, в твоей ноной конторе все нормально?
— Пока да, шеф, — пробормотал тот. — Но вчера вокруг здания болтался один тип, не иначе как переодетый легавый. Не думайте, что я хвост поджал, но если хотите знать мое мнение, так я счи-таю, пока закругляться. Лучше не перегибать палку.
— Твое мнение нам не требуется, обойдемся моим, уничтожающе сказал главарь. — Тут мы про-будем еще неделю, а потом подыщем новое место. Но почему ты ре шил, что легавые что-то про-нюхали?
— Ну, они могли установить, что мы опять используем И воину...
— Вот-вот! — перебил его разъяренный женский голос. — Вали все на меня! Всякий раз, когда у кого-нибудь нервы сдают, виновата я!
Нэнси была вне себя от волнения. Значит, она не ошиблась! И Ивонна действительно принимала участие в темных делах синдиката Хейла!
— А разве нет? огрызнулся Эл Снид. Начать хоть с того, что ты как дура продала духи неизвест-но кому...
— Я уже говорила, что девчонка требовала их с ножом к горлу, и я испугалась, что она и ее под-ружки что-нибудь заподозрят, если я все-таки откажусь продать их И вообще не понимаю, почему продать флакончик молоденькой девчонке так уж опасно!
— Да, конечно, ты такая простушка, язвительно ответил Снид, — не способна понять, что из-за этого мы могли бы угодить за решетку! Когда Пит ехал в Ривер-Хайтс, он в вагоне почувствовал запах этих духов и принял девчонку за помощницу шефа! Хорошо еще, что он заметил свою ошибку до того, как сказал лишнее
Ивонка просто зашипела от ярости.
~ Во всяком случае я сразу позвонила и предупредила о том что флакон «Голубого нефрита» по-пал в посторонние руки. А если Пит оказался в одном с ними вагоне, я то тут причем?
Главарь внезапно потерял терпение.
— Хватит! — прикрикнул он. — Только время зря теряете. Снид, я поместил Ивонну в твою кон-тору, и она останется там до тех пор, пока я буду доволен ее работой. Понял?
Снид угрюмо кивнул.
Нэнси тем временем внимательно изучала главаря и пришла к выводу, что он гораздо умнее и образованнее своих подручных. Она заключила, что Эл Снид — правая рука шефа, но злится на него за поблажки Ивонне Вонг. Организация, видимо, была большая и время от времени меняла место и методы своих операций. Если бы только она могла незаметно ускользнуть и связаться с полицией!
— Еще одно, — продолжал Эл Снид, обращаясь к Морису Хейлу. — Нам лучше сменить шифр. Ведь эти девчонки могли что-то заподозрить, и вдруг им взбредет в голову сообщить властям?
— Хорошо, — ответил шеф. — Дня через два я разработаю новый.
Он потребовал отчета у следующего члена шайки.
— Двести пачек сбыты, сэр.
— Отлично! — воскликнул главарь, потирая худые руки. — А теперь идемте в цех. Я выдам каж-дому его долю и раздам товар на следующую неделю.
Нэнси и ее подруги не могли убежать, даже если бы хотели, но такого желания у них не возникло — ведь тайна вот-вот должна была открыться до конца!
Однако их положение было очень рискованным, и вся обстановка выглядела пугающей. Но они смело пошли за остальными в соседнюю пещеру, ярко освещенную факелами.
Хотя девушки и ожидали чего-нибудь странного, они были ошеломлены открывшимся перед ни-ми зрелищем.
СТРАШНЫЕ МИНУТЫ
В первую секунду Нэнси показалось, что она попала в типографию, но смахивающую на монет-ный двор. «Фальшивомонетчики!» — подумала она.
Вокруг стояли печатные станки, а на столе лежало несколько гравировальных досок и стояли сосуды с разными химикалиями. Не было недостатка и в типографских красках. У одной стены лежали аккуратные стопки бумажных денег, по полу были небрежно рассыпаны десятки купюр. В жизни Нэнси не видела столько денег!
Помещение было буквально набито ими. Двадцатидолларовые бумажки лезли в глаза повсюду. На столах сушились еще влажные купюры. И все они, как заметила Нэнси, были двадцатками.
Наконец-то она получила ответ на многие мучавшие ее вопросы. Загадка пещеры была разгада-на! Последнее преступное предприятие синдиката Хейла. Культ природы был только ширмой, его мистические обряды и церемонии использовались для маскировки ловкой шайкой фальшивомонет-чиков. И название «Колония Черной змеи» удивительно им подходило!
Однако Нэнси было ясно, что она и ее подруги потерпят неудачу, если не сумеют выбраться из пещеры сейчас же и привести помощь.
Она повернулась, чтобы сообщить о своем намерении Джорджи и Бесс. Ей достаточно было ос-торожно дернуть их за балахоны, и они все поняли. Но вот как привести это намерение в исполне-ние?
Они попытались незаметно подобраться к выходу, но там стоял Эл Снид. Волей-неволей прихо-дилось ждать удобного момента.
Пока члены шайки оставались в балахонах, девушкам особая опасность не грозила. Но уже не-сколько человек сбросили свои маскарадные костюмы. Каждая лишняя минута в пещере увеличи-вала опасность, что их разоблачат.
Но предпринять ничего было нельзя, и Нэнси постаралась получше запомнить все, что ее окру-жало, а также уже открытые лица. Ивонну, главаря Мориса Хейла, Эла Снида и человека, загово-рившего с ней в поезде, она, разумеется, уже знала, но остальные были ей незнакомы. В балахо-нах, не считая ее, Джорджи и Бесс, оставалось еще шестеро человек.
Оглядывая оборудование этого «печатного цеха», Нэнси заключила, что тут действовала особенно много-численная шайка. Гравировальные доски, точно повторявшие все самые мельчайшие детали двадцатидолларовых купюр, были - истинным произведением искусства. Быть может, главарь начал свою карьеру как талантливый гравер, а потом решил применить свои способности и умение в преступных целях.
Нэнси внимательно посмотрела по сторонам. Морис Хейл перебирал пачки фальшивых бума-жек, остальные, разбившись на кучки, негромко переговаривались. Бесс с Джорджи машинально проследили взгляд Нэнси, но продолжали стоять, не двигаясь рядом с ней около стола.
При обычных обстоятельствах Нэнси не сумела бы отличить поддельную двадцатку от настоя-щей — голова президента Джексона на лицевой стороне, Белый дом на обороте, — но теперь, когда ей представилась возможность их изучить, она заметила, что цвет бумаги и ее текстура чуть-чуть отличаются от настоящих.
Улучив момент, когда на нее никто не смотрел, Нэнси быстро спрятала в рукаве балахона одну такую купюру в качестве вещественного доказательства.
— Прибыль за эту неделю недурная, — буркнул Морис Хейл, складывая пачки высокими столбиками. — Если вы еще месяц будете сбывать их так же удачно, мы все будем надолго обеспечены.
— Месяца нам не протянуть, — проворчал Эл Снид. — Я же уже говорил, что спецагенты того и гляди убедятся, что сбыт происходит в здешних краях.
— Ха! — презрительно усмехнулся Хейл. — Пусть себе вынюхивают! Им и через тысячу лет не догадаться, что мы устроились в таком захолустье!
Нэнси невольно улыбнулась: «Это ты так думаешь!» Тут раздался голос, который Нэнси сразу узнала, — голос мистера Кента, назойливо рвавшегося купить ферму «Алые ворота».
— Может и так, — сказал он. — Но все равно жаль, что старуха уперлась. Вот тогда бы мы тут устроились по-настоящему!
Нэнси было приятно, что она не ошиблась, предположив, что мистер Кент как-то связан с поклонниками природы. Понятно, почему они так хотели приобрести «Алые ворота». Там им было бы даже безопасней, чем в пещере.
Юная сыщица напрягала слух, стараясь не упустить ни слова Женщина рядом с Кентом сказала насмешливо:
— Надеюсь только, что твоя блестящая идея подбросить поддельное письмо этой Дру и перерезать телефонные провода не обернется против нас!
Ах, так это Кент и его соседка разбудили ее ночью! Еще одно таинственное происшествие объяснилось. И почти наверное в машине, которая как-то вечером притормозила возле фермы, за рулем сидел тоже мистер Кент.
Тем временем главарь продолжал ловко складывать пачки. Нэнси и ее подруги следили за ним с нарастающей тревогой. Когда он начнет раздавать фальшивые доллары, лица, конечно, откроют и те, кто пока не снял капюшонов. Как им спастись тогда?
Нэнси отдавала себе отчет в серьезности положения. Они должны ускользнуть отсюда прежде, чем начнется раздача денег. Если бы Эл Снид отошел сейчас от выхода...
Однако Нэнси напомнила себе, что Джоан ждет их снаружи. Если случится худшее и их схватят, Джоан, встревоженная их долгим отсутствием, конечно, побежит на ферму за помощью.
— Возможно, нам надо будет броситься наружу. Если этот, у выхода, отойдет, будь готова! — шепотом предупредила она Джорджи.
Однако Эл Снид, видимо, никуда отходить не собирался, и девушкам показалось, что он следит за ними Может быть, он заметил, как они шептались, и заподозрил что-то?
Бесс вздрогнула и встала поближе к Попей. Морис кончил раскладывать пачки, обернулся к сво-им сообщникам и сказал властным голосом:
— Те, кто еще в масках, снимите их но очереди. Я хочу убедиться, что тут нет посторонних. Он ткнул пальцем в Бесс. - Начнем с тебя!
Подруги похолодели Это конец! Попробовать кинуться к выходу?
— Готовьтесь! еле слышно шепнула Нэнси. Но тут из соседней пещеры донесся шум, и мгно-вение спустя часовой, оставшийся снаружи на холме, ввалился внутрь, волоча упирающуюся де-вушку, которая отчаянно вырывалась.
Это была Джоан!
СХВАЧЕНЫ!
Первым порывом Нэнси было кинуться на помощь Джоан, но она тут же поняла, как это было бы опрометчиво, и удержала Джорджи, рванувшуюся было туда.
— Подожди! — шепнула она с отчаянием.
Их положение, уже достаточно угрожающее, стало теперь почти безнадежным. Раз Джоан пой-мана, позвать на помощь некому, и спастись из пещеры они могут только сами придумав что-то. На ферме ведь знают лишь, что они пошли понаблюдать за Колонией Черной змеи с безопасного рас-стояния.
— Пустите! — кричала, вырываясь, Джоан.
— Откуда она взялась? — злобно спросил Морис Хейл.
— Шныряла в кустах и подсматривала, — объяснил часовой. — Но я ее углядел.
— Подсматривала, вот как? — Лицо главаря потемнело. — Ну мы умеем охлаждать любопытст-во!
— Это недоразумение, — с трудом выговорила Джоан, еле сдерживая слезы. — У меня и в мыс-лях ничего такого не было. Я внучка миссис Берд, и мне просто хотелось узнать побольше о вашем культе.
В то же время взгляд Джоан скользил по пещере, по стопкам бумажных денег и странным печат-ным станкам. Она постаралась сделать вид, будто ничего не поняла, но было уже поздно. Главарь успел заметить, как расширились ее глаза.
— Ах, вот что! — насмешливо протянул он. — На этот раз твоя любознательность тебе дорого обойдется. Мы тебя научим не мешаться в чужие дела. — Он быстро обернулся к Сниду. — Эл, последи, чтобы отсюда никто не вышел!
— Ладно, шеф, — отозвался тот. «Что он еще затевает?» — подумала Нэнси, но тут Морис Хейл продолжал холодным угрожающим голосом:
Чтобы убедиться, что среди нас не прячутся еще соглядатае, пусть все сейчас же снимут маски. И поторопитесь!
— Нет! — вскрикнула Бесс невольно, спохватилась, прижала ладонь ко рту и в ужасе отпрянула к стене.
Все головы повернулись к ней. Подруги, как могли, оттягивали минуту, когда им предстояло снять маски, но их это не спасло.
Эл Снид все еще стоял перед выходом, а остальные сбросили капюшоны...
Теперь, кроме Мориса Хейла и Эла Снида, Нэнси сразу узнала Ивонну Вонг и Пита — того, кто заговорил с ней в поезде. Затем она увидела мистера Кента и в заключение — женщину с высокой прической, которая привезла ей подделанное письмо.
«Так я же уже видела ее на бензоколонке с этими тремя! — подумала Нэнси. — И в ту ночь, на-верное, узнала бы, если бы она не изменила прическу!»
Все остальные были ей незнакомы. Она вся напряглась: главарь остановился перед Бесс.
— Бояться нечего, дорогая, — сказал он и осторожным движением откинул капюшон с ее лица. В следующую секунду он буквально завизжал. — Шпионка!!
Лицо Мориса исказилось от ярости, и он тут же сдернул капюшон с Джорджи, а затем с Нэнси. Замысел их мгновенно стал ясен всей шайке фальшивомонетчиков.
Воцарилась растерянная тишина, затем послышались злобные крики.
— Это они купили у меня «Голубой нефрит»! взвизгнула Ивонна Вонг.
— Ага! — подхватил Эл Снид, свирепо глядя на Нэнси. — Я сразу понял, что дело нечисто, когда ты заявилась ко мне в контору, и от тебя разило «Голубым нефритом». Я сразу заметил, только вида не подал!
Тут он ткнул пальцем в Джоан.
~ А это та самая, которая пришла ко мне устраиваться на место! Но чуть она сказала, кто она и откуда, я сразу понял, что ей надо дать от ворот поворот!
~ И взбрело же тебе в голову указать в объявлении знакомство с жизнью на ферме! — заорал главарь. — И про коров, ни про кур давать инструкции нашим агентам не требуется!
— Так тут же вокруг фермы, — начал оправдываться Эл Снид. — Ив шифровках нам всякие та-кие слова попадаются...
— Молчать! — рявкнул Морис и повернулся к Джоан. — Значит, ты решила устроиться к нам, чтобы шпионить за нами? А твоя проныра подружка Нэнси Дру стакнулась с тобой?
— Да нет же, нет! — вскрикнула Джоан. — Все вышло случайно. Я хотела устроиться на работу, чтобы помогать бабушке, а Нэнси просто отвезла меня...
— Не жди, что мы поверим такой дурацкой выдумке! — оборвал ее Морис. — Нам известно, как вы вынюхивали и высматривали с того самого дня, как Эл послал Пита последить, куда вы поедете из Риверсайд-Хайтса. А главное, нам известно, как отделываться от шпионов.
Хейл угрожающе повернулся к Нэнси.
— И ты пожалеешь, что не послушалась совета Пита, когда он позвонил твоей подружке, — он кивнул на Джорджи, — и предупредил ее, что тебе лучше не совать носа в чужие дела.
— Морис, пожалуйста, будь с девочками помягче! — умоляюще произнес робкий голос. — Они же ничего дурного сделать не хотели! — И, кончив, говорившая сняла капюшон.
Нэнси, быстро обернувшись, увидела женщину, которой помогла в лесу, а в другой день подвез-ла до города.
«Неужели она фальшивомонетчица? — с недоумением подумала Нэнси. — Нет, не верится!»
— Ах, не хотели сделать ничего дурного? — ядовито протянул Морис. — Ну, конечно, нет! Толь-ко попытались упрятать весь синдикат Хейла за решетку! Ну, да тебе-то все равно! Знай я, какая ты нюня, я бы на тебе не женился! Лучше помалкивай и в мои дела не лезь!
Как ни опасно было ее собственное положение, Нэнси всем сердцем пожалела бедную женщину. Несомненно, она оставалась с таким тираном, как Морис Хейл, против своей воли. Ненавидела жизнь, которую он вынуждал ее вести, но, видимо, ничего изменить не сумела.
«Неудивительно, что бедняжка старалась, когда могла, хоть на час-другой вырваться отсю-да!» — подумала Нэнси.
Испуганная грубостью мужа, миссис Хейл отошла в дальний угол. Нэнси понимала, что она бес-сильна им помочь.
— Так что же нам делать с этими девчонками? — буркнул главарь. — Отпустить их нельзя. Они знают слишком много.
Со всех сторон послышались сердитые голоса. Ивонна Вонг бессердечно предложила связать подруг и бросить их в пещере. Но Морис Хейл отмахнулся от ее предложения.
— Отсюда их надо убрать, — сказал он. — Начнутся поиски, и наверняка решат осмотреть пеще-ру. А как насчет развалюхи у речки? Место такое укромное, что про него вспомнят только, когда уже все будет...
Он не договорил, но жестокое выражение на его лице сказало подругам остальное. Он намерен оставить их там связанными без пищи!
Жена главаря горестно вскрикнула. Она бросилась к мужу и вцепилась ему в руку.
— Морис! Морис! Ты этого не сделаешь! Мистер Хейл отшвырнул ее с такой силой, что она уда-рилась о стену и с жалобным стоном упала на пол.
— Ах! — вскрикнула Бесс.
Даже члены шайки были поражены.
— А ну тише! — скомандовал их главарь.
Эта жестокость заставила Нэнси очнуться. Все глаза были устремлены на бедную женщину... Вот он — единственный шанс! С быстротой молнии она кинулась к выходу. Бесс и Джорджи, не растерявшись, бросились за ней.
Эл Снид был застигнут врасплох. Он попытался остановить их, но справиться с тремя не сумел. Бесс и Джорджи он схватил, но Нэнси вырвалась. Увидев, что произошло с ее подругами она было заколебалась, но Бесс отчаянно закричала:
— Беги, Нэнси! Беги!
И Нэнси выскользнула в первую пещеру, а Джорджи Бесс начали отчаянно вырываться, стара-ясь загородить и дать подруге несколько лишних секунд.
— Хватайте ее! — крикнул Морис Хейл. — Если упустите, то я... — Нэнси нырнула в темный про-ход и побежала, напрягая все силы — ведь она спасала не только собственную жизнь, но и жизнь своих подруг. Второй такой возможности им уже не представится!
Длинный балахон мешал ей, но сбросить его времени не было, и она только вздернула его выше колен. Один раз она споткнулась, но удержалась на ногах и побежала еще быстрее.
Проход казался бесконечным. Позади слышался топот и сердитые крики. Нэнси показалось, что ее нагоняют. Если бы только выбраться из пещеры. Проход был извилистым, и Нэнси несколько раз задевала каменистые выступы. Ей уже начинало казаться, что она свернула куда-то не туда.
Вдруг, когда она уже совсем отчаялась, впереди забрезжил смутный свет. Выход из пещеры, и возле — никого! Ее единственный шанс на спасение... Еще секунда, и лицо ей овеял свежий вете-рок.
— Спасена! — прошептала Нэнси. В ту же секунду из травы поднялась черная фигура, и на пле-чо Нэнси легла тяжелая ладонь.
УНИЧТОЖЕНИЕ ВЕЩЕСТВЕННЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
— Потише! Потише! — с насмешкой произнес мужской голос, сильные руки рывком повернули Нэнси. — Что за спешка?
Взглянув на его злое лицо, она узнала в нем мужчину, которого его товарищи называли Хэнком, когда она наблюдала за ними у бензоколонки. Нэнси отчаянно рванулась из его рук.
— А-а! — произнес он злорадно. — Смазливая блондиночка шпионка, про которую рассказывали ребята! А я-то думал, тебя предупредили, чтобы ты держалась отсюда подальше. Как понимаю, на этот раз, ты не заблудившуюся корову ищешь, а что-то другое!
— Да, и найду! — храбро ответила Нэнси.
— Вот как? И что же ты думаешь найти? Полицию? —
Хэнк оглядел ее балахон. — Ты шпионка, но твоим штучкам пришел конец.
Сердце Нэнси бешено колотилось. Как, как вырваться? Из пещеры доносился приближающийся топот бегущих ног. В отчаянии она попыталась вывернуться из рук Хэнка, но он только крепче сжал их и засмеялся, когда она вскрикнула от боли.
— Пустите!
Нэнси извивалась и дергалась, но высвободиться ей не удалось, и когда к ним подбежали ос-тальные, он? перестала вырываться и внешне спокойно ждала, что будет дальше.
— Молодец, Хэнк, — еще издали крикнул Морис Хейл. — Дикая кошка! Ну, за эту штуку она получит вдвойне! Чтобы я позволил какой-то девчонке взять надо мной верх хоть и не надолго!
Луна поднялась высоко, и перед пещерой было светло почти как днем. Морис Хейл нервно по-смотрел по сторонам, словно опасаясь, что за ними следят.
— Пошли внутрь, — резко приказал он своим сообщникам. — Ночь ясная, и если кто-нибудь уви-дит нас без костюмов, он может заинтересоваться, что здесь происходит. Нам надо побыстрее уничтожить все улики и убраться отсюда подальше!
Пока он говорил, Нэнси почудился шорох в кустах поблизости. Ветер, решила она. Помощи ждать было неоткуда, ведь никто не знал, какую опасную хитрость они задумали. Как глупо они по-ступили, никому не сообщив свои планы!
Нэнси не вырывалась, когда ее потащили назад в пещеру, и постаралась ободряюще улыбнуть-ся подругам, заметив, что они впали в полное уныние. Бедняжка Бесс Дрожала от страха.
— Все эти духи! — жалобно сказала она. — И я знала, что этот маскарад может плохо кончиться для нас.
— Успокойся! — с притворной уверенностью шепнула Нэнси. — Мы отсюда обязательно выбе-ремся!
Но Бесс покачала головой, понимая, что ее просто I Утешают.
~ Только подумать, как мне не терпелось поскорее изобразить из себя привидение на холме, - простонала Джорджи с горечью. — Нет, мне обязательно надо показаться психиатру!
Члены шайки были обозлены и не собирались допустить, чтобы их пленницам представился еще один случай убежать. По распоряжению главаря, Эл Снид принес откуда-то веревки и связал подругам руки и ноги. Узлы Нэнси он затянул особенно туго.
— Ну, теперь не побегаешь! — злорадно ухмыльнулся он.
— Беритесь за дело! — скомандовал главарь раздраженно. — Вы что, думаете у нас вся ночь впереди? Будете прохлаждаться, легавые застукают нас как миленьких! Мы же не знаем, что под-строила эта девчонка.
Все поклонники природы за исключением миссис Хейл принялись за работу с большим рвением — видимо, их подстегивал страх перед полицией. Нэнси поняла, что они намерены уничтожить все, так или иначе связанное с печатанием фальшивых долларов.
— Станки, которые не сможем увезти, сломаем, — распоряжался Морис Хейл. — Если мы сохра-ним доски, наладить производство в другом месте будет просто. Так пошевеливайтесь!
Он продолжал сердито их подгонять. Его жена скорчилась в кресле, закрывая лицо руками. Казалось, она была совсем разбита. Только один раз она собралась с силами пробормотать:
— Морис, ну почему ты не оставишь эту страшную жизнь, когда тебе все время приходится бе-жать от полиции? Ведь мы были счастливы до того, как ты попал в такое дурное общество!
Ее муж язвительно приказал ей замолчать, и она уже больше не пыталась заговорить, а только печально смотрела на подруг. Нэнси понимала, что она очень хочет им помочь, но боится вмешать-ся еще раз.
Члены шайки продолжали уничтожать следы своего преступного занятия, но Морис Хейл все ча-ще с нетерпением поглядывал на свои часы.
— Ждать, пока мы кончим тут, ни к чему, — сказал он через какое-то время. — Заберем девчо-нок отсюда сейчас же. Чем раньше мы от них избавимся, тем надежнее. Эл, возьмешь машину. Ты дорогу туда знаешь, верно?
— А как же! — подтвердил Снид.
— Так бери Хэнка стоять на стреме и валяйте! Подруг рывком подняли с пола. Им развязали но-ги, но руки оставили связанными за спиной.
— А ну, пошли! — рявкнул Эл Снид, толкая Нэнси
в плечо.
Подруги, спотыкаясь, побрели через первую пещеру и длинный проход. Члены шайки провожали их угрожающими жестами и злобными выкриками. Эл и Хэнк то и дело подталкивали их, заставляя ускорить шаг. Подруги иногда обменивались взглядами, полными безнадежности. Джорджи презри-тельно откинула голову, но Джоан была белой как полотно, а Бесс с трудом удерживала слезы.
— Это вас, девчонок, научит, как шпионить за Колонией Черной змеи! — донесся ехидный голос сзади, когда они уже приближались к выходу из пещеры.
Нэнси ответила презрительным молчанием. Впереди появилось туманное пятно лунного света. Выход из пещеры!
Нэнси сделала несколько медленных шагов и вдруг остановилась, окаменев, не отводя взгляда от входа. Там стоял мистер Карл Эббот – младший!
— Карл! — отчаянно закричала Нэнси. — Это фальшивомонетчики. Беги, пока они и тебя не схватили!
ЕЩЕ ОДНА БЛЕСТЯЩАЯ МЫСЛЬ
Однако Карл Эббот не побежал, а только взмахнул Рукой. Тут же из темных кустов выпрыгнули вооруженные люди. Их было семеро.
— Спецагенты, — быстро объяснил Карл подругам.
— Стоять на месте! Не двигаться! — приказал один из агентов.
Появление их было столь неожиданным, что фальшивомонетчики растерялись. На мгновение все замерли. Затем с воплем ярости Морис Хейл нырнул назад в пещеру- Но его перехватил другой агент.
— Без штучек, Хейл! На этот раз ты у нас в руках, и больше не будешь играть с дядей Сэмом в свои игры!
Фальшивомонетчики, которые еще не вышли из прохода, повернули назад.
— Они уйдут через другой выход! — вскрикнула Нэнси.
— Там их тоже ждут, — ответил Карл с улыбкой и познакомил подруг со спецагентом Хортоном, который руководил операцией.
Хортон быстро, но очень тепло похвалил Нэнси за то, как она помогла им обнаружить штаб-квартиру фальшивомонетчиков.
— Меня перехитрила глупая девчонка! — в ярости крикнул Морис Хейл. После этого он совсем упал духом и даже не сопротивлялся, когда на него надели наручники. Остальные члены шайки по-следовали его примеру, хотя Ивонна Вонг и кричала, что она ни в чем не виновата.
— Я только сейчас узнала, что тут творилось, — твердила она злобно. — Меня не за что аресто-вывать! Я работала у мистера Снида всего несколько дней...
— Придумайте что-нибудь поубедительней, — услышала она в ответ. — Вы уже были под подозрением, но только теперь у нас есть прямые улики против вас.
Тем временем Карл развязал руки подруг.
— Они вам ничего не сделали? — спросил он с тревогой.
— Нет, — ответила Нэнси, — но если бы вы не появились именно в эту минуту, все могло кон-читься иначе!
Она хотела спросить его, каким образом он оказался у пещеры в самый последний момент, как вдруг увидела, что спецагенты надевают наручники на жену Мориса Хейла, и кинулась туда.
— Не надо арестовывать миссис Хейл! — сказала она умоляюще. — Она не такая, как они все. Она пыталась спасти нас, но ее не слушали!
— К сожалению, — ответил Хортон, — мы обязаны арестовать ее. Если вы будете за нее хода-тайствовать, это будет учтено судом.
Когда арестованных увели к полицейским машинам, из пещеры вынесли вещественные доказа-тельства, Нэнси смогла попросить у Карла объяснение:
— Как вы догадались, что мы пошли сюда?
— Благодаря миссис Берд. Она очень волновалась. Когда я приехал вечером к отцу, она сказа-ла мне, что после того, как вы ушли, она нашла обрезки белой материи и догадалась, какие костю-мы вы сшили. И, испугавшись, как бы вы не сделали того, что вы, оказывается и сделали, она попросила, чтобы я остановил вас.
— Да-да! А дальше что? — нетерпеливо спросила
Нэнси.
— Ну, эти обряды под луной показались мне очень подозрительными, и я решил связаться с агентами спецслужбы, про которых вы рассказали миссис Берд, от которой я про все узнал. Сами они были заняты в другом месте, но их начальник отправил сюда других.
— Как замечательно вы во всем разобрались! — воскликнула Бесс.
— К тому времени, когда мы добрались сюда, — продолжал Карл, — у входа никого не было. Я было забрался внутрь, но тут услышал шум шагов. Мистер Хортон решил, что для вас будет безо-паснее, если они арестуют шайку, когда вас выведут из пещеры.
— Большое спасибо! — заметила Джорджи. — Лучше поздно, чем никогда!
Тут к ним подошел агент Хортон и протянул руку Нэнси.
— Мисс Дру, — сказал он с чувством, — я хочу поблагодарить вас за ваше содействие в поимке фальшивомонетчиков, которые долгое время оставались неуловимыми. Как вам удалось напасть на их след?
Нэнси порозовела от такой похвалы.
~ Вышло что-то вроде цепной реакции, — ответила она и рассказала о разных происшествиях и обстоятельствах, которые привели к событиям этой ночи.
Когда она кончила, Хортон в изумлении покачал головой.
~~ Вы прочли шифр, который шайка считала не поддающимся дешифровке. Поздравляю!
подруги в сопровождении Карла Эббота покинули пещеру, час был очень поздний, но в доме го-рел свет.
— Только бы бабушка не переволновалась! — сказала Джоан.
Девушки еще только подходили к веранде, когда к ним навстречу выбежала миссис Берд.
— Как я рада, что вы вернулись! — произнесла она с облегчением. — И что с вами ничего не случилось. Я так боялась, как бы эти ужасные люди на холме...
Ее перебил голос миссис Солсбери, донесшийся с темной веранды:
— Мы так беспокоились, что не пошли спать. Молоденькие девушки бегают по лесу в такой час! И ведь этот культ природы — глупость и больше ничего!
— Совершенно верно, — согласился мистер Эббот. — Чем меньше вы будете вмешиваться в их дела, тем разумнее поступите.
— На этот раз, папа, ты ошибся, — ответил Карл-младший. — Если бы наши девушки не вмеши-вались, этих фальшивомонетчиков еще не скоро схватили бы.
— Фальшивомонетчики! — хором воскликнули миссис Берд и ее постояльцы.
Они, онемев, слушали рассказ Карла-младшего о том, что произошло. Собственно говоря, мис-сис Солсбери только на следующий день настолько опомнилась, что похвастала:
— Ну, я же всегда говорила, что от этих девочек будет толк!
Мистер Эббот очень гордился той ролью, которую сыграл в случившемся его сын, и несколько раз повторил это.
Миссис Берд не уставала хвалить Нэнси и ее подруг.
— Кто бы подумал, — сказала она с удивлением, — что флакончик духов, который случайно ку-пила Бесс, поможет вам, девочки, раскрыть тайну прямо здесь в «Алых воротах»!
Тем не менее теперь без арендной платы, которую миссис Берд получала от Колонии Черной змеи, она оказалась в затруднительном положении.
— Я рада, что их тут больше нет, — сказала она, — но без этих денег нам будет трудно. Сдать эту землю в аренду еще раз мне вряд ли удастся, она мало плодородна.
Да и разговоры о фальшивомонетчиках испортят репутацию «Алых ворот». Может быть, даже те, кто собирался пожить здесь в том месяце, теперь передумают.
— Ну, такого рода сенсации принимают иногда странный оборот, — задумчиво произнесла Нэн-си. — Их ведь можно использовать и в помощь себе. Этим мы сейчас и займемся!
— Ты о чем? — спросила Джоан.
— Мы сделаем из пещеры фальшивомонетчиков приманку для туристов и заработаем столько денег, что их хватит на уплату десяти закладных!
Все сразу загорелись этой мыслью. На следующей неделе подруги с помощью Карла-младшего воссоздали в пещере недавнюю ее обстановку. У нескольких старых печатных станков стояли чучела в позах «печатников». А у стен громоздились стопки самодельных «денег» — совсем так, как при фальшивомонетчиках.
Через неделю в «Алые ворота» приехал мистер Дру. За несколько миль до поворота на ферму он затормозил машину и с улыбкой посмотрел на большой придорожный плакат, гласивший:
«Стрелки указывают путь к ферме «Алые ворота»! Не упустите случая осмотреть пещеру фаль-шивомонетчиков. Плата за вход полдоллара».
Карсон Дру медленно поехал дальше и вскоре увидел еще один плакат:
«Набирайтесь здоровья в «Алых воротах»! Комнаты на день и на неделю!»
Адвокат вдруг обратил внимание, что на шоссе машин необычно много... и что все они направ-ляются к ферме. Он с трудом отыскал место, где оставить свой автомобиль, и пошел по дорожке к дому. На лужайке он увидел несколько качелей и большие солнечные зонты. В саду сидели и прогуливались какие-то люди, несомненно, постояльцы.
Едва он подошел к веранде, как входная дверь распахнулась, и к нему навстречу выбежала Нэнси.
~ Папа! — радостно закричала она. Как замечательно, верно!
— Ты отлично потрудилась, Нэнси.
После вкуснейшего обеда Нэнси с подругами повели мистера Дру к холму. Рубен Эймс в парад-ном костюме который был ему чуть тесноват, с видом заправского гида вывел из пещеры группу туристов.
— Сегодня я уже собрал тридцать долларов, — объявил он, когда девушки и мистер Дру подо-шли поближе. — Это вам не кукурузу сажать!
Бетси засмеялась.
— Ведь я же всегда говорила, что приключения и тайны просто гоняются за Нэнси Дру.
И Бесс была права: ее смелую подругу уже поджидало новое приключение. Скоро ей предстояло заняться распутыванием дела о похищенных акциях.
Мистер Дру улыбнулся.
— Нэнси, — сказал он, — я просто не могу решить после всего, что тут произошло, действуешь ли ты успешнее, как сыщица или как агент по рекламе!
Поделиться62009-04-10 21:44:25
класс!
а ещё найти можешь? :cool:
Поделиться72009-04-10 23:41:47
Здорово!
Поделиться82009-04-11 10:55:08
ещё найду,перенесу!